Введение
Глава 1. Характеристика научного стиля в аспекте универсальности и специфичности
1.1. Характеристика англоязычного и русскоязычного научного текста в рамках функционального стиля
1.2. Естественнонаучная статья в классификациях научных текстов
1.3. Универсальное и культурно-специфическое в композиционной структуре естественнонаучного текста
Выводы
Глава 2. Универсальность и специфичность структурно семантических особенностей естественнонаучной статьи
2.1. Предложение и высказывание
2.2. Типы предложений
2.3. Структурные трансформации предложений при переводе естественнонаучной статьи с русского на английский язык
2.3.1. Трансформации простых предложений
2.3.1.1. Водные слова и сочетания слов
2.3.1.2. Однородные члены предложения
2.3.2. Трансформации сложных предложений
Выводы
Глава 3. Сопоставительный лингвокультурный анализ синтаксической структуры высказываний в текстах естественнонаучной статьи 135
Выводы 161
Заключение 165
Список литературы 176
Список словарей 198
Список источников 198


