Введение
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования 11
1. Отдельные тенденции современного терминоведения 11
2. Определение понятия многокомпонентного термина н его места в терминосистемах английского и русского языков 18
2.1. О значениях понятия "термин"...20
2.2. Определение понятия многокомпонентного термина 24
2.3. Критерии разграничения устойчивых терминологических от свободных словосочетаний 27
2.4. Разновидности терминов 31
ГЛАВА II. Особенности английской и русской терминологической лексики в субъязыках различных научных отраслей 37
1. Терминологии субъязыка экономики 40
2. Терминологии субъязыка медицины 46
3. Технические терминологии 52
4, Терминологии гуманитарных наук 58
ГЛАВА III. Варианты структурного анализа много компонентных терминов 67
1. Тема-рематический и родо-видовой подходы к структуре многокомпонентного термина 61
2. Типы синтаксических структур, характерные для устойчивых терминологических сочетаний английского и русского языков 70
3. Анализ несколькословного термина по непосредственно составляющим 78
4. Композиционный анализ несколькословных терминов 83
5. О статусе и роли дефиса в составе многокомпонентных терминов английского и русского языков 88
ГЛАВА IV. Акцентно-ритмическая реализация многокомпонентных терминов английского и русского языков 92
1. Организация экспериментального материала. Механизм проведения экспериментально-фонетического анализа 93
2. Акцентные структуры многокомпонентых терминов английского и русского языков 97
3. Акцентуация и ритм как единый комплекс в процессе вербальной реализации многокомпонентных терминов 124
4. Константные и вариативные признаки в акцентно-ритмической реализации многокомпонентных терминов английского и русского языков.. 133
ГЛАВА V. Англо-русские соответствия акцентно-ритмических структур многокомпонентных терминов 144
Выводы 168
Библиография 174


