Введение
Глава I. Эволюция словарей Библии в англоязычной лексикографии ... 10
1. История переводов Библии на английский язык 10
1.1. Средние века 12
1.2. Период Реформации 14
1.3. Новое время 19
2. История развития словарей Библии в английской национальной лексикографии 22
2.1. Истоки, формирование и становление словарей Библии в VIII -XVIII вв 22
2.2. Словари Библии в англоязычной лексикографии XIX в 36
2.3. Словари Библии в конце XX - начале XXI вв.: современное состояние и типология 49
2.4. Типология библейских справочников 56
Выводы по Главе 1 61
Глава II. Библейские фразеологизмы как объект лингвистического изучения 65
1. Основные вопросы фразеологии в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов 65
2. Системно-функциональные характеристики библейских фразеологизмов английского языка 81
2.1. История изучения фразеологических единиц библейского происхождения 81
2.2. Понятие и основные характеристики библейских фразеологизмов английского язык89
2.3. Библейские фразеологизмы и их прототипы 94
2.4. Структурно-семантическая характеристика библейских фразеологизмов 101
3. Принципы лексикографической разработки идиом 107
Выводы по Главе II 115
Глава III. Способы регистрации и лексикографической обработки библейских фразеологизмов в современных словарях английского языка различных типов 118
1. Лексикографический анализ словаря Longman Dictionary of English Language and Culture. Pearson Education Limited (Glasgow), 2005 118
2. Лексикографический анализ словаря The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable. Wordsworth Editions Ltd. (Chatham), 2001 129
3. Лексикографический анализ словаря Oxford Dictionary of English Idioms (Oxford), 1998 140
4. Модель англо-русского словаря библейских фразеологизмов 151
Выводы по Главе III 160
Заключение 163
Список использованной литературы 169
Список использованных словарей 186
Адреса, доступные в Интернет 188
Приложение


