Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования лингвокультуроведческой компетенции 14
1.1. Влияние глобализации на процесс образования 14
1.2. Теоретические предпосылки интеграции в обучении и краткий обзор интегрированных областей знаний 19
1.3. Культуроведческий аспект в обучении иностранным языкам — неотъемлемый компонент образования 26
1.3.1. О соотношении терминов «диалог культур» и «полилог культур» 26
1.3.2. Концепция поликультурного образования 30
1.3.3. Суть понятия «культура» в культуроведческом аспекте обучения иностранным языкам 34
1.4. Интегративная сущность предмета «мировая художественная культура» 37
1.4.1. «Английский язык и мировая художественная культура» как образец эффективной интеграции учебных предметов 39
1.5. Психолого-возрастные особенности обучаемых подросткового и юношеского периодов 46
1.6. Лингвокультуроведение как отражение взаимосвязи языка и культуры 51
1.7. Формирование лингвокультуроведческой компетенции на основе интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» 58
1.7.1. Структура лингвокультуроведческой компетенции, формирующейся при обучении интегрированному курсу «английский язык и мировая художественная культура» 58
1.7.2. Цели и задачи, выделяемые в формировании лингвокультуроведческой компетенции на основе данного курса 63
1.7.3. Знания, навыки и умения, развивающиеся в процессе формирования лингвокультуроведческой компетенции на основе курса «английский язык и мировая художественная культура» 67
1.7.4. Содержание обучения на основе интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» с целью формирования лингвокультуроведческой компетенции 71
1.8. Роль лексического аспекта при обучении интегрированному курсу «английский язык и мировая художественная культура» 76
Выводы по главе 1 86
Глава 2. Методические основы формирования лингвокультуроведческой компетенции у обучаемых на базе интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» 90
2.1. Методические приемы обучения речевой иноязычной деятельности на базе интегрированного курса «английский язык и мировая хуждожесвенная культура» 90
2.2. Анализ современной учебной литературы по истории искусств на английском языке на соответствие параметрам, необходимым для формирования лингвокультуроведческой компетенции 98
2.3. Структура интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» 103
2.4. Принципы отбора учебного материала лекций для обучения интегрированному курсу «английский язык и мировая художественная культура» 106
2.5. Лекция как средство обучения интегрированному курсу «английский язык и мировая художественная культура» в школе и вузе 111
2.5.1. Требования, предъявляемые к лекции как к нетрадиционной форме обучения 111
2.5.2. Роль лекции-рассказа в процессе обучения курсу «английский язык и мировая художественная культура» 118
2.5.3. Роль лекции-беседы как стимула к интерактивной деятельности при обучении курсу «английский язык и мировая художественная культура» 121
2.5.4. Роль и место лекций как культуроведческих текстов в формировании лингвокультуроведческой компетенции 123
2.6. Упражнение как структурная единица методической организации формирования лингвокультуроведческой компетенции 125
2.6.1. Методические параметры, характеризующие упражнения 125
2.6.2. Типы упражнений, используемые в современной методике преподавания иностранных языков с целью формирования лингвокультуроведческой компетенции 131
2.6.3. Типы упражнений, учитывающие этапы работы, при обучении интегрированному курсу «английский язык и мировая художественная культура» 140
2.6.4. Эффективность использования метода проектов в формировании лингвокультуроведческой компетенции 160
2.7. Анкетирование как способ апробации эффективности интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» 167
2.8. Экспериментальное обучение на основе интегрированного курса «английский язык и мировая художественная культура» с целью формирования лингвокультуроведческой компетенции 173
Выводы по главе 2 190
Библиография 198


