Введение
ГЛАВА I. Фразеология как объект лингвистического исследования
1.1 Место фразеологии в современной лингвистике 10
1.2 Проблема фразеологического значения 20
1.2.1 Коннотативный аспект фразеологического значения 27
1.2.2 Внутренняя форма фразеологизма как основание коннотации 33
1.2.3 Фразеологические универсалии 40
1.2.4 Прагматический потенциал ФЕ профессионального и терминологического происхождения в английском и русском дискурсах 45
ГЛАВА II. Когнтивно-лингвистические основы исследования дискурса
2.1 Научные интерпретации категории "дискурс" в современной лингвистике 54
2.2 Соотношение понятий "дискурс" и "текст" 62
2.3 Прагматический подход в исследовании дискурса 67
2.4 Когнитивный подход в исследовании дискурса 72
2.5 Общие механизмы представления дискурсивной коммуникации 79
2.6 Выбор модели дискурс-анализа при исследовании профессионализмов и терминологизмов 82
ГЛАВА III. Анализ употребления профессиональных фразеологизмов и терминологизмов в дискурсивно-когнитивном аспекте
3.1 Особенности переосмысления терминов и профессионализмов в процессе фразеологизации 89
3.1.1 Метафоризация терминологизмов и профессионализмов как особый случай вторичной номинации 94
3.2 Стилистическое использование терминологизмов и профессионализмов 104
3.3 Дискурсивное употребление терминологизмов и профессионализмов 110
3.3.1 Употребление спортивных терминологизмов в английском и русском дискурсах 110
3.3.2 Двойная актуализация военных терминологизмов 121
3.3.3 Дискурсивное использование терминологических фразеологизмов из сферы охоты в современных английском и русском дискурсах 129
3.3.4 Метафорическое использование морских терминологизмов в дискурсе 133
3.3.5 Научные терминологизмы в английском и русском дискурсах 143
3.3.6 Общеупотребительное использование карточных фразеологизмов в дискурсе 147
3.3.7 Употребление терминологизмов из сферы театра и искусства в переосмысленном значении 152
3.3.8 Употребление терминологизмов из различных сфер в дискурсе 158
Заключение 166
Библиографический список 169


