Введение
Глава I. Деловая коммуникация в функционально-стилистическом аспекте стр.12
1.1. Официально-деловой стиль в современных научных исследованиях по проблемам функциональной стилистики стр.12
1.2. Официально-деловой стиль в аспекте нормы и вариативности стр.23
1.3. Категории и принципы делового общения стр.26
1.4. Общая характеристика текста делового письма стр.33
1.5. Типы деловых писем стр.46
Выводы по главе I стр.56
Глава II. Анализ стилистических особенностей французского коммерческого письма стр.57
2.1. Языковые средства, выражающие параметры жанра коммерческой корреспонденции стр.57
2.2.1. Официальность коммерческого письма стр.58
2.2.2. Стандартизированность коммерческого письма стр.60
2.2.3. Точность коммерческого письма стр.64
2.2.4. Нейтральность коммерческого письма стр.66
2.2. Особенности структурно-смысловой организации коммерческого письма стр.72
Выводы по главе II стр.80
Глава III. Параметры французской коммерческой корреспонденции стр.81
3.1. Функционально-прагматический анализ французской коммерческой корреспонденции стр.81
3.1.1. Реквизиты и получение стр.83
3.1.2. Презентация стр.95
3.1.3. Просьба, требования и условия стр.99
3.1.4. Проблемная ситуация стр.109
3.1.5. Предварительная благодарность и готовность к сотрудничеству стр.116
3.1.6. Отсылка к приложениям стр. 118
3.2. Прагматические и социолингвистические особенности коммерческого письма стр.119
3.2.1. Прагмалингвистические особенности стр. 122
3.2.2. Социолингвистические параметры стр. 126
3.2.3. Национально-культурная специфика французского коммерческого письма стр.132
3.3. Электронное письмо стр.141
Выводы по главе III .стр. 146
Заключение стр.147
Библиография стр.151


