Введение
Глава 1. К теории глагольного вида: некоторые проблемы сопоставительного исследования 8
1. Трактовка глагольного вида: определение или описание? 8
2. Глагольный вид и время в их связи с дейксисом: проблема коммуникативных регистров 15
3. Глагольный вид и его связь с лексическим значением предиката: лексико-семантические моменты 27
4. "Композиционно-синтагматические" функции глагольного вида: дискурсивно-коммуникативные параметры 43
Глава 2. Глагольный вид на фоне иллокутивных актов 53
1. Речевые акты и специализированные иллокутивные показатели в корейском языке 53
2. "Иллокутивное самоубийство" и глагольный вид 61
2.1. Риторический/иронический вопрос 64
2.2. "Псевдо-директив" 76
2. "Дистанцированная", или "смягченная" ассерция и глагольный вид 78
Глава 3. Связь глагольного вида с косвенными речевыми актами 92
1. К методологии изучения косвенных речевых актов 92
2. Косвенный речевой акт и его формальные показатели 106
2.1. Отрицание в иллокутивной функции 109
2.2. Косвенные директивы 115
2.3. Псевдо-вопросы 126
3. "Лексические ограничения" в свете иллокутивной функции глагольного вида 147
Глава 4. Глагольный вид с точки зрения дискурсивной связности 159
1. "Косвенная коммуникация" 159
1.1. Дискурсивно-прагматический момент смягчения иллокутивной силы 159
1.2. "Предполагаемая известность" 165
1.3. "Косвенная коммуникация" и отношение дискурсивной связности 170
1.4. Абдуктивная стратегия 190
2. Глагольный вид как показатель информационного статуса высказывания 194
2.1. Информационный поток передаваемых сообщений 194
2.2. Референциальный подход или информационный подход? 201
3. Некоторые следствия информационного подхода 219
3.1. К вопросу о так называемом "осуществлении имплицируемого действия" речевых актов "непосредственного эффекта" 219
3.2. К вопросу о так называемом "возникновении новой интерпретации" 230
3.3. Дискурсивный топик и информационный статус дискурсивного фрагмента 235
3.4. К вопросу о так называемой "ожидаемости действия" 243
Глава 5. Глагольный вид и проблематика "вежливости": сопоставительное исследование корейского и русского языков 248
1. Некоторые принципы вежливости: на материале корейского языка 248
2. Анализ русских примеров 261
Заключение 279
Условные обозначения 290
Литература 291


