Введение
Глава 1. Интеграция научного знания и ее отражение в языке. Общие теоретические и методологические предпосылки исследования 24
1.1. Аспекты исследования интеграции научного знания (на примере французского языка) 24
1.1.1. Научное знание и язык: аналитический обзор и предварительные замечания 24
1.1.2. Основные тенденции в исследовании интеграции в науке и в языке 27
1.1.3. Семиотический аспект анализа интеграционных процессов в языке 37
1.1.4. Когнитивный аспект анализа интеграционных процессов в языке 49
1.1.5. Лингвосемантический аспект анализа интеграционных процессов в языке 61
1.2. Предпосылки исследования интеграции во французском языке экономики .74
1.2.1. Языковая картина мира: наивная vs. научная картина мира .74
1.2.2. Экономика как интегративный фактор научной языковой картины мира .87
1.2.3. Теоретическая основа исследования интеграционных процессов в языке .95
1.2.4. Интеграция и дифференциация как факторы динамичности системы французского языка 110
Выводы по главе 1 131
Глава 2. Системная целостность языка науки и ее роль в интеграции научного знания (на примере французского языка) 136
2.1. Системная семантика языка науки 136
2.1.1. Язык науки: аналитический обзор и предварительные замечания 136
2.1.2. Особенности становления и эволюции французского языка экономики: диахронический аспект .143
2.1.3. Системность языка науки как фактор интегративности .156
2.1.4. Представление французского языка экономики как интеграла .165
2.2. Интеграционные процессы во французском экономическом тексте и дискурсе 178
2.2.1. Текст и дискурс: интертекстуальность и интердискурсивность 178
2.2.2. Взаимодействие научного и публицистического стилей 193
2.2.3. Интегративное пространство экономически корректного дискурса 205
2.2.4. Единицы экономически корректного дискурса 221
Выводы по главе 2 244
Глава 3. Интеграционные процессы во французском языке экономики 249
3.1. Лингвистические факторы интеграционных процессов 249
3.1.1. Морфосинтаксический уровень интеграционных процессов 249
3.1.2. Семантический уровень интеграционных процессов 267
3.1.3. Прагматический уровень интеграционных процессов 276
3.2. Экстралингвистические факторы интеграционных процессов .294
3.2.1. Объективные факторы интеграционных процессов .294
3.2.2. Субъективные факторы интеграционных процессов 307
3.3. Параметры терминологической интегрированности французских экономических текстов 319
3.3.1. Группы интегральных терминов в экономических текстах .319
3.4. Схема интегрированности терминов в экономических текстах 331
Выводы по главе 3 336
Заключение .342
Список литературы 357
Список иллюстративного материала 382


