Введение
Глава 1. Общие теоретические предпосылки исследования междометий 18
1.1. Эволюция взглядов на лингвистическую категоризацию междометий 18
1.1.1.Проблема определения лингвистического статуса междометий 18
1.1.2. Морфологическая и синтаксическая категоризация междометий 30
1.1.3. Принципы классификации междометий .37
1.2. Современные парадигмы исследования междометий в зарубежной лингвистике 46
1.2.1. Описание междометий в концепции естественного семантического метаязыка 46
1.2.2.Процедурно-инференционный подход к описанию междометий 49
1.3. Современные парадигмы исследования междометий в российской лингвистике 58
1.3.1. Референциально-семантическая парадигма описания междометий 58
1.3.2. Когнитивно-дискурсивная парадигма описания междометий 63
1.4. Типология проблем описания междометий в рамках семантической и прагматической парадигм 67
Выводы .77
Глава 2. Теоретические основы интеракционально-прагматической концепции описания междометия .80
2.1. Семиотическая дихотомия интеракционально-прагматических и дескриптивных знаков 80
2.1.1. Категория «интеракциональности» в концепциях лингвистического интеракционализма 88
2.1.2. Сущностные характеристики лингвистических знаков 92
2.1.3. Семиотическая интерпретация междометий в российской и зарубежной лингвистике 98
2.2. Основные принципы описания интеръективных единиц в интеракционально-прагматической теории 111
2.2.1.Интеракционально-прагматическая типологизация междометий 111
2.2.2.Проблема экспликации междометий в свете интеракционального подхода 119
2.2.3. Типологизация междометий как речевых актов 122
2.3. Интеръективация как семиотическая конверсия дескриптивного и интеракционального знаков 135
2.3.1. Вторичные эмотивные междометия как результат семиотической конверсии .135
2.3.2. Этикетные междометия как результат семиотической конверсии 145
Выводы .149
Глава 3. Эмпирический подход к исследованию семиозиса интеракциональных и дескриптивных знаков 154
3.1. Семиозис как объект лингвистических исследований 154
3.2. Методика эмпирического исследования семиозиса заимствованных языковых знаков .158
3.2.1. Экспериментальный подход к исследованию семиозиса заимствованных дескриптивных знаков 158
3.2.2. Экспериментальный подход к исследованию семиозиса заимствованных интеракциональных знаков 165
Выводы 176
Глава 4. Когнитивно-семиотический, прагматический и лингвокультурный аспекты функционирования англо-американских междометий в современном русском языке .179
4.1. Заимствованные первичные англо-американские междометия в современном русском языке 179
4.1.1. Заимствованное англо-американское междометие вау в современном русском языке .179
4.1.1.1. Междометие wow как объект изучения в зарубежной и российской лингвистике 182
4.1.1.2. Удивление как этномаркированный эмоциональный концепт 195
4.1.1.3. Интеръективные средства выражения удивления в русском языке .200
4.1.1.4. Функционирование междометия вау в речевых практиках носителей современного русского языка 210
4.2. Заимствованное англо-американское междометие йес! в современном русском языке 241
4.3. Заимствованное англо-американское междометие упс в современном русском языке .264
4.4. Заимствованные вторичные англо-американские междометия в современном русском языке .273
4.4.1. Заимствованные этикетные англо-американские междометия 273
4.4.2. Заимствованные эмотивно-оценочные англо-американские междометия в современном русском языке 302
Выводы .323
Заключение .328
Библиография .335
Словари и энциклопедические издания 367
Источники иллюстративного материала 371
Приложения 376


