Введение
ГЛАВА I. Авторский портрет и его импровизация в языке немецких литературных сказок 14
1.1. Жанровая характеристика немецкой романтической сказки. Структурные особенности художественного хронотопа 14
1.2 Лингвистика прагматических функций образа повествователя в народной сказке и авторские языковые позиции в литературной сказке в дискурсах реальных прагматико-семантических
реализаций 18
Выводы 40
ГЛАВА II. Функциональные реальные средства передачи образа автора в тексте литературной сказки 44
2.1 Эксплицитность выражения авторской позиции в текстовых импровизациях на уровне хронотопных дискурсов 44
2.2 Переход непосредственных реализаций авторского
обращения к читателю в имманентные дискурсы ..59
Выводы 65
ГЛАВА III. Имплицитность средств, характеризующих авторское начало 68
3.1 Место и значение собственного имени в языке литературных сказок 68
3.2 Языковая интерпретация узуального собственного имени 77
3.3 Языковая интерпретация окказионального собственного имени 84
3.3.1 Языковая интерпретация окказионального собственного имени в текстах сказок В. Гауффа 85
3.3.2 Языковая интерпретация окказионального собственного имени в текстах сказок Э.Т.А. Гофмана 92
3.3.3 Языковая интерпретация окказионального собственного имени в текстах сказок К. Брентано 107
Выводы 126
ГЛАВА IV. Дескриптивность авторского образа в текстах литературных сказок средствами ритма и графики 129
Выводы 145
Заключение 150
Библиографический список 157
Художественные тексты 174


