Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы и принципы исследования русской и французской фразеологии 16
1.1. Фразеологическая единица как языковой знак 16
1.2. Сопоставительный аспект исследования фразеологии 29
1.3. Концептуальное описание мира средствами фразеологии 45
1.4. Национально-культурный аспект фразеологических единиц 57
1.5. Познавательная ценность фразеологии 83
Выводы 94
ГЛАВА II. Общая характеристика концепта и фразеосемантического поля «поведение человека» 98
2.1. Междисциплинарный статус концепта 98
2.2. Место в классификации концептов 107
2.3. Структура концепта 117
2.4. Фразеосемантическое поле «Поведение человека» как репрезентация концепта в русском и французском языках 130
2.4.1. Методика отбора языкового материалаи объём поля 133
2.4.2. Структура поля 144
2.4.3. Системные отношения в составе поля 164
Выводы 186
ГЛАВА III. Единицы с идентичным планом выражения в русском и французском ФСП «поведение человека» 192
3.1. Фразеологические единицы с идентичным планом выражения и содержания 192
3.1.1. ФЕ с компонентом, называющим часть человеческого организма 194
3.1.2. ФЕ, образ которых связан с объектом биосферы 203
3.1.3. ФЕ, появившиеся в различных сферах человеческой деятельности 212
3.1.4. ФЕ библейского и мифологического происхождения 223
3.2. ФЕ с идентичным планом выражения и различным планом содержания 232
Выводы 241
ГЛАВА IV. Единицы с совпадающим планом содержания и различающимся планом выражения в русском и французском ФСП «поведение человека» 244
4.1. ФЕ, план выражения которых содержит только грамматическое различие 244
4.2. ФЕ, план выражения которых содержит общие и различные компоненты 251
4.3. ФЕ, в составе которых нет общих компонентов 280
4.3.1. ФЕ, связанные с бытовыми представлениями 282
4.3.2. ФЕ, восходящие к истории и социальным отношениям 292
4.3.3. ФЕ, связанные с духовной кульутрой 299
Выводы 305
Заключение 307
Библиографический список 314


