Введение
Глава I. Явление широкозначности в лингвистических исследованиях 17
1.1. Общие особенности изучения широкозначных лексем 17
1.2. Статус феномена широкозначности в лингвистике 19
1.2.1. Широкозначность: определенней проблема универсальности 19
1.2.2. Типы субстантивной широкозначности 26
1.3. Основные аспекты изучения широкозначности 33
1.3.1. Семантический аспект 33
1.3.2. Синтаксический аспект 39
1.3.3. Функциональный аспект 46
1.3.3.1. Функция замещения 46
1.3.3.2. Текстообразующая функция 51
1.3.3.3. Функция характеризации 53
1.3.3.4. Концептообразующая функция 56
1.3.3.5. Функция грамматикализации 59
1.4. Широкозначность и смежные явления 63
1.4.1. Широкозначность и многозначность 63
1.4.2. Широкозначность и конкретное -абстрактное 70
1.4.3. Широкозначность - узкозначность и гиперо-гипонимия 74
Выводы по Главе I 79
Глава II. Широкозначные антропонимы современного французского языка как лексико-семантическая категория 83
2.1. Антропонимичность и средства ее выражения 83
2.2. Основные направления изучения антропонимов 92
2.3. Антропонимы французского языка: общая характеристика 103
2.4. Общая специфика семантики широкозначных антропонимов современного французского языка 113
Выводы по Главе II 121
Глава III. Широкозначность и проблемы категоризации 124
3.1. Категоризация в современных исследованиях: общие вопросы 124
3.1.1. Определение категоризации. Виды категорий в языке 124
3.1.2. Категоризация и концептуализация 128
3.2. Динамические аспекты категоризации: теория прототипов и теория перспективы 139
3.2.1. Теория прототипов 139
3.2.2. Ad hoc категоризация. Теория перспективы 151
3.3. Широкозначные имена существительные французского языка в контексте проблем категоризации 160
Выводы по Главе III 167
Глава IV. Критерии субстантивной широкозначности 171
4.1. Гиперо-гипонимический критерий широкозначности. Соотношение широкозначности и гиперо-гипонимии во французских антропонимах 171
4.2. Неопределенность как лингвистическая проблема 176
4.3. Референтный критерий широкозначности 181
4.3.1. Референтная неопределенность собственно широкозначных антропонимов 181
4.3.2. Референтная неопределенность условно широкозначных антропонимов 183
4.3.3. Место широкозначных антропонимов на шкале «конкретное - абстрактное» 185
4.4. Концептуальный критерий широкозначности 193
4.4.1. Концептуальная неопределенность собственно широкозначных антропонимов 194
4.4.2. Концептуальная неопределенность условно широкозначных антропонимов 196
4.4.3. Соотношение широкозначности и многозначности в семантике антропонимов французского языка 200
4.5. Идентификационный критерий широкозначности 207
4.5.1. Способность собственно широкозначных имен к идентификации 208
4.5.2. Участие условно широкозначных антропонимов в идентификации 213
4.6. Широкозначные антропонимы в системе прототипических отношений 226
Выводы по Главе IV 235
Глава V. Роль широкозначных антропонимов французского языка в построении категорий в дискурсе 242
5.1. Обоснование выбора типов дискурса: общая характеристика 242
5.2. Широкозначные антропонимы французского языка в дискурсе: квантитативный анализ 255
5.2.1 Динамика соотношения ядра и периферии: частотность широкозначных антропонимов в разных типах дискурса 255
5.2.2 Сочетаемость широкозначных антропонимов в дискурсе: синтаксический и лексико-синтаксический аспекты 278
5.2.2.1 Основные модели синтаксических конструкций «широкозначный антропоним + атрибут» 278
5.2.2.2 Статистические показатели синтаксической сочетаемости: индекс выбора лексемы и индекс выбора конструкций 283
5.2.2.3 Виды атрибутов в синтаксических конструкциях с широкозначными антропонимами 291
5.2.2.4 Индикаторы дискурсивной категоризации: анализ текстов 301
5.2.2.5 Лексико-семантический аспект сочетаемости широкозначных антропонимов 315
5.3. Функции широкозначных антропонимов в дискурсивной категоризации 323
5.3.1 Функция инкапсуляции 324
5.3.2 Функция генерализации 332
5.3.3 Функция субкатегоризации 336
5.3.4 Функция масштабирования 340
Выводы по Главе V 348
Заключение 353
Список литературы 365
Список использованных словарей и принятых сокращений 408
Список использованных языковых корпусов (электронные ресурсы) 410


