Введение
Глава 1: Теоретические предпосылки исследования
1. Исследования фразеологических единиц в современной лингвистике
1.1 Традиционный подход к изучению фразеологических единиц с. 13
1.2 Метафора как основа фразеологического переосмысления с. 18
1.3 Функционирование фразеологических единиц с. 20
1.4 Методы анализа фразеологического значения с. 23
2. Когнитивный подход к исследованию фразеологических единиц
2.1 Концептуальная метафора как способ формирования значения ФЕ
2.1.1 Метафорическая (метонимическая) основа концептуальной системы человека с. 26
2.1.2 Метонимия и метонимические концепты с. 34
2.1.3 ФЕ как результат концептуализации действительности с. 37
2.2 Роль семантической концептуальной мотивации при анализе значений ФЕ с. 38
2.3 Фреймовый подход к значению ФЕ с. 41
3. Фразеология в контексте концептуальной интеграции
3.1 Теория концептуальной интеграции в свете исследований лингвокреативной деятельности человека с. 48
3.2 Теория ментальных пространств в применении к анализу значений ФЕ с. 54
4. Фразеологические единицы, содержащие цветовой компонент
4.1 История изучения цветообозначений в современной лингвистике с. 58
4.2 Теория основных цветов и ее развитие с. 62
4.3 Система цветообозначений в современном английском языке с. 69
4.4 Значения цветов с. 73
4.5 Репрезентация концепта «цвет» в языке с. 75
5. Национально-культурная специфика во фразеологии
5.1 Категория национально-культурной специфики с. 78
5.2 Когнитивные основания национально-культурной специфики с. 79
Выводы по 1-й главе с. 82
Глава 2: Когнитивный анализ фразеологических единиц, содержащих цветообозначения, современного английского языка с. 84
1. Символика отдельных цветообозначений с. 86
1.1 Символизм цвета «black» с. 87
1.2 Символизм цвета «blue» с. 89
1.3 Символизм цвета «green» с. 92
1.4 Символизм цвета «grey» с. 93
1.5 Символизм цвета «purple» с. 94
1.6 Символизм цвета «red» с. 95
1.7 Символизм цвета «yellow» с. 99
2. Концептуальная метафора/метонимия как механизм образования значений ФЕ, содержащих цветообозначения
2.1 Основные концептуальные метафоры/метонимии, лежащие в основе формирования значений ФЕ с компонентом «цвет» с. 101
2.2 Основные направления метафорического и метонимического переноса значений цветов во фразеологии
2.2.1 Метафорический и метонимический перенос в рамках категории «человек» с. 118
2.2.2 Метафорический и метонимический перенос в рамках категории «окружающий мир» с. 120
3. Концептуальное моделирование фразеологического значения
3.1 Роль концептуальной интеграции для выявления значения ФЕ с. 126
3.2 Фреймовый анализ фразеологического значения с. 132
3.3 Роль мотивирующего признака (ground) в формировании значений
фразеологических единиц с. 139
4. Национально-культурная специфика идиом, содержащих цветовой компонент
4.1 Соотношение между универсальным и культурно-специфическим во фразеологии с. 145
4.2 Роль экстралингвистических и культурологических знаний в формировании и понимании значения идиом-цветообозначений с. 149
Выводы по 2-й главе с. 152
Заключение с. 154
Список использованной литературы с. 157
Приложение с. 171


