Введение
Глава 1. Окказиональные стилистические преобразования ФЕ 10
1.1. Узуальное и окказиональное использование фразеологических единиц. Краткий обзор литературы вопроса 10
1.2. Преобразования, изменяющие содержательную сторону ФЕ, но не нарушающие их структуру 22
1.3. Преобразования, изменяющие структуру ФЕ и тем самым вносящие некоторые инновации в их содержание 26
1.4. Сложные преобразования, представляющие собой комбинацию двух или более приемов окказиональных преобразований 37
Выводы по первой главе 45
Глава 2. Типы контекстуальных трансформаций фразеологических единиц в английском и русском языках 48
2.1. Замена компонента/компонентов 48
2.2. Вклинивание 65
2.3. Добавление компонента/компонентов 76
2.4. Эллипсис. Фразеологическая аллюзия 82
2.5. Фразеологический каламбур 85
2.6. Расширенная метафора 87
2.7. Фразеологический повтор 88
2.8. Фразеологическое насыщение контекста 91
Выводы по второй главе 94
Глава 3. Контекстуальное использование фразеологических единиц (экспериментальное изучение) 98
3.1.. Постановка вопроса 9S
3.2. Особенности ментального восприятия фразеологических единиц при контекстуальных трансформациях 101
3.3. Определение ключевых компонентов фразеологических единиц при контекстуальных трансформациях 130
Выводы по третьей главе 143
Заключение 147
Библиография 150


