Введение
ГЛАВА 1. Проблема повышения качества перевода с родного языка на иностранный и основы корпусного подхода к ее решению 12
1.1. Обзор отечественного и зарубежного опыта исследования корпусов текстов, составления и применения комбинаторных словарей 12
1.2. Один из факторов успешности коммуникативного акта в процессе перевода 38
1.3 Сравнительная характеристика языковых норм русского и английского языков 49
ГЛАВА 2. Экспериментальное исследование возможности применения корпуса текстов при решении некоторых переводческих проблем 75
2.1. Методология экспериментального исследования 75
2.2. Экспериментальное исследование в русле корпусного подхода и его цели 77
2.3. Схема эксперимента 80
2.4. Корпусный подход и количественный анализ как ключевые методы достижения успеха при выборе правильного варианта перевода 83
2.5. Анализ экспериментальных данных 109
Заключение 125
Литература 129
Приложения 138


