Введение
ГЛАВА 1. Художественный текст как предмет лингвостилистического анализа 18
1.1 Язык художественного произведения 18
1.1.1 Изучение языка художественного произведения 18
1.1.2. История языка и язык художественного произведения: лексический аспект 22
1.1.3 Лексикографические методы изучения языка художественного произведения 28
1.2 Лексико-фразеологические особенности художественного произведения с точки зрения текстообразующей роли лексики 34
1.2.1 Слово в словесной композиции художественного произведения 34
1.2.2 Состав словесных рядов произведения: историческое и индивидуальное 37
1.2.3 Реализация значения слова в художественном произведении в ключе текстообразующей роли лексики 38
1.2.4 Лексическая сочетаемость как аспект изучения лексико фразеологических особенностей произведения 39
1.3 Путешествие как жанровая форма: перспективы лексикологического исследования 43
1.3.1 Путешествия как источник изучения литературного языка 43
1.3.2 Изучение путешествия как жанра: лингвистический аспект 45
1.3.3 Очерки путешествия И. А. Гончарова «Фрегат “Паллада”» как источник лингвостилистического исследования 49
1.3.3.1 Очерки путешествия «Фрегат “Паллада”» в литературном процессе 2–й половины XIX века 49
1.3.3.2 Проблемы изучения очерков путешествия «Фрегат “Паллада”» в литературоведческом и лингвистическом аспектах 51
1.3.3.3 Вопрос о жанровой форме произведения И. А. Гончарова 54
Выводы по I главе 58
ГЛАВА 2. Лексико-фразеологическое своеобразие очерков путешествия И. А. Гончарова «фрегат “Паллада”» 62
2.1 Состав лексико-фразеологических средств очерков путешествия «Фрегат “Паллада”» 62
2.1.1 Иноязычная лексика и фразеология 65
2.1.1.1 Иноязычная лексика нетерминологического характера 65
2.1.1.2 Экзотизмы 68
2.1.1.3 Иноязычные вкрапления и варваризмы 69
2.1.2 Лексика и фразеология ограниченной сферы употребления 70
2.1.2.1 Региональная лексика и фразеология 70
2.1.2.2 Специальная лексика 71
2.1.2.3 Научная терминологическая лексика и фразеология 72
2.1.2.4 Употребление специальной лексики в переносных значениях 72
2.1.3 Стилистически маркированная лексика и фразеология 75
2.1.3.1 Славянизмы 75
2.1.3.2 Разговорная и просторечная лексика и фразеология 78
2.2 Лексика, составляющая жанрово-стилевое своеобразие очерков путешествия «Фрегат “Паллада”» 79
2.2.1 Наименования экзотических реалий в очерках путешествия «Фрегат
“Паллада”» 79
2.2.1.1 Наименования экзотических реалий: состав, происхождение, особенности классификации 79
2.2.1.2 Мир природы 81
2.2.1.3 Мир человека 103
2.2.1.4 Особенности функционирования наименований экзотических реалий в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”» 118
2.2.2 Региональная лексика в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”» 123
2.2.2.1 Региональная лексика: состав и классификация 123
2.2.2.2 Мир природы 124
2.2.2.3 Мир человека 130
2.2.2.4 Особенности употребления и функционирования региональной лексики в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”» 143
2.2.3 Морская лексика в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”» 145
2.2.3.1 Морская лексика: состав, особенности классификации 145
2.2.3.2 Судно и его команда 146
2.2.3.3 Морская стихия 152
2.2.3.4 Особенности употребления и функционирования морской лексики в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”» 159
2.2.4 Этнонимы и топонимы в очерках путешествия И. А. Гончарова 160
2.2.4.1 Этнонимы в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”»: состав и особенности употребления 161
2.2.4.2 Топонимы: состав и особенности употребления 172
2.2.4.3 Функционирование топонимов и этнонимов в очерках путешествия И. А. Гончарова 176
2.3 Лексика очерков путешествия «Фрегат “Паллада”» в культурно историческом аспекте 177
2.3.1 Особенности сочетаемости оттопонимических прилагательных 177
2.3.1.1 Свободные сочетания с оттопонимическими прилагательными 177
2.3.1.2 Оттопонимические прилагательные в составе сложных номинативных единиц 183
2.3.2 Восток и Запад в очерках путешествия «Фрегат “Паллада”»: лексический аспект 186
2.3.3 Лексическая репрезентация английского образа жизни в очерках путешествия И. А. Гончарова 188
2.3.3.1 Комфорт 189
2.3.3.2 Торговля 196
2.3.3.3 Практичность 204
Выводы по II главе 208
Заключение


