Введение
Глава I. Публицистический стиль и его место в классификации функциональных стилей современного языка 11
1. Стиль, функциональный стиль и его классификация 11
1.1. Роль учения Ш. Балли и его последователей в формировании функционально-стилистической классификации 11
1.2. Определение понятия стиля в концепциях отечественных авторов 16
2. Характеристика и классификация газетно-публицистического стиля 22
2.1. Газетно-публицистический стиль и его жанры 22
2.2. Основные характеристики публицистического стиля 27
3. Экотексты как тематический разряд газетно-журнальной публицистики 32
3.1. Особенности лексики, используемой в публицистических материалах экологической тематики 32
3.2. Стилистические особенности публицистических текстов по экологической тематике 34
3.3. Прагматический компонент публицистических экотекстов 36
3.3.1 Стандартизация представления информации в экотекстах 40
3.3.2. Прагматическая категория ожидания и воздействия в текстах экотематики з
3.3.3. Экспрессивность как прагматический компонент экотекстов 44
Выводы 46
Глава II. Лексические средства французских газетных и журнальных материалов экологической тематики (в аспекте перевода на русский язык) 50
1. Исторические этапы формирования корпуса французской экологической лексики 50
1.1. Общеупотребительная лексика, представляющая природу 51
1.2. Формирование корпуса специальной лексики по экологии (середина ХГХ века) 54
2. Соотношение понятий термин / специальная лексика / общеупотребительная лексика 56
2.1. Соотношение понятий специальная лексика / общеупотребительная лексика 57
2.2. Структурно-семантические модели экотермина 63
3. Пути и средства образования французской экологической лексики 67
3.1. Суффиксация как активный способ обогащения французской экологической лексики 68
3.2. Префиксация как продуктивный способ, образования экологической лексики 81
3.3. Сокращения как типичное средство формирования экологической лексики 89
3.4 Супплетивные образования в экологической лексике 95
Выводы 97 Глава Ш. Особенности перевода на русский язык выразительных средств, используемых во французских публицистических текстах по экологии 100
1. Особенности стилистического оформления французских публицистических текстов различных жанров и их перевод на русский язык 100
2. Стилистические средства оформления французских экотекстов и их передача на русский язык 126
Выводы 138
Заключение 144
Библиография 155
Список газетных и журнальных материалов, исследованных в диссертации 172
Приложение I. Формирование французской экологической мысли в социолингвистическом аспекте 174
Приложение II. Словарь экологической лексики 2


