Введение
Глава I. Методологические характеристики современных подходов к исследованию языка 12
1.1. Истоки когнитивной лингвистики 12
1.1.1. Когнитивизм - интегральная наука 12
1.1.2. Когнитивная семантика - исследование ментальных структур 15
1.2. Категоризация и концептуализация мира 17
1.2.1. Понятие категоризации 17
1.2.2. Понятие концептуализации и языковая картина мира 19
1.2.3. Знаковые отношения: от денотата к концепту 22
1.2.4. Формы концептуализации действительности 24
1.3. Концептуальный анализ языка 26
1.3.1. Основные методы концептуального анализа 26
1.3.2. Лингвокогнитивное направление и его подход к анализу концепта 30
1.3.3. Лингвокультурологическое направление и его подход к анализу концепта 34
1.3.4. Концепт в понимании зарубежных лингвистов и московской семантической школы 38
1.4. Теория дискурса 39
1.4.1. Противопоставление: текст - дискурс 39
1.4.2. Понятие дискурса 41
1.4.3. Дискурс-анализ 46
1.5. Концептосфера ограниченной ментальной способности человека 48
Глава II. Концепты ограниченной ментальной способности человека в лексико-фразеологической системе языков 52
2.1. Краткий обзор работ в области интеллектуальной недостаточности человека 52
2.2. Лексико-семантическая репрезентация концептов ограниченной ментальной способности человека в русском и английском языках 55
2.2.1. Концепт глупый в русском языке 61
2.2.2. Концепт stupid в английском языке 69
2.2.3. Концепт сумасшедший в русском языке 77
2.2.4. Концепт insane в английском языке 84
2.3. Концепты ограниченной ментальности в русской и английской фразеологии 93
2.3.1. Концепт глупый в русской фразеологии 93
2.3.2. Концепт stupid в английской фразеологии 98
2.3.3. Концепт сумасшедший в русской фразеологии 103
2.3.4. Концепт insane в английской фразеологии 105
2.4. Концепты ментальной ограниченности по данным ассоциатив ных и семантических тезаурусов 108
2.4.1. Концепт глупый 108
2.4.2. Концепт stupid Ill
2.4.3. Концепт сумасшедший 115
2.4.4. Концепт insane 116
Глава III. Концепты ограниченной ментальной способности человека в русском и английском переводах Библии 119
3.1 Краткий обзор работ в области исследования библейских концептов 119
3.2. Концепт глупый в русском синодальном переводе 121
3.2.1. Кояцепт foolish в английском переводе J.N. Darby 131
3.2.2. Концепт безумный в русском синодальном переводе 139
3.2.3. Концепт mad в английском переводе J.N. Darby 142
Глава IV. Концепт идиот в романе «Идиот» Федора Михайловича Достоевского 147
4.1. Сопоставительный анализ концепта идиот 147
4.1.1. Лексическая организация концепта идиот в русском тексте 147
4.1.2. Семантическая организация концепта идиот в русском тексте 148
4.1.3. Лексическая организация концепта idiot в английском тексте 162
4.1.4. Семантическая организация концепта idiot в английском тексте 165
4.2. Концепт идиот в концептосфере романа Ф.М. Достоевского «Идиот» 169
Заключение 173
Библиография 180
Принятые сокращения 199


