Лингвистическая структура деловой документации на материале французского и итальянского языков

Желамская Вера Анатольевна. Лингвистическая структура деловой документации на материале французского и итальянского языков: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.05 / Желамская Вера Анатольевна;[Место защиты: ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук], 2017
Автор
Желамская Вера Анатольевна
Год
2017
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования деловых документов 13
1.1. Деловой документ в свете различных подходов к его изучению 13
1.2. Анализ наименований франкоязычных и италоязычных документов 36
Выводы к главе 1 60
Глава 2. Структура деловых документов 62
2.1. Общее понятие структуры документов 62
2.2. Структурные элементы документов 66
2.3. Структурный анализ французского делового письма 77
2.4. Коммуникативные интенции делового документа 95
2.5. Коммуникативная интенция и структура документов 101
2.6. Коммуникативные факторы составления делового документа 116
Выводы к главе 2 132
Глава 3. Лексика деловых документов 136
3.1. Вводные замечания и деление лексики деловых документов 136
3.2. Общеупотребительная лексика 138
3.3. «Норма + специализация»
3.3.1. Термины 146
3.3.2. Терминологизированные глаголы, наречия, прилагательные и причастия 161
3.3.3. Устойчивые специальные выражения и сочетания
3.4. Функционально-маркированная лексика 178
3.5. Основные свойства лексики деловых документов 186
Выводы к главе 3 194
Глава 4. Синтаксис деловых документов 197
4.1. Основные синтаксические черты деловых документов 197
4.1.1. Синтаксические средства расширения предложения 199
4.1.1.1. Однородные члены 199
4.1.1.2. Неличные формы глагола как средство компрессии / расширения 207
4.1.1.3. Дополнительные средства расширения предложения
4.1.2. Насыщенность деловых документов синтаксическими клише 219
4.1.3. Тенденция к обезличиванию изложения 223
4.1.4. Высокая частота встречаемости сложных предложений. Типология сложных предложений, употребляемых в деловых документах
4.2. Коммуникативные особенности предложений в деловых документах 263
4.3. Употребление времен и наклонений в деловых документах 272
4.4. Компаративный анализ синтаксиса французских и итальянских деловых 298 документов
Выводы к главе 4 312
Заключение 315
Библиография 321

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Кичигин Кирилл Валерьевич
Количество страниц
Год
2017
99 000 UZS
Автор
Немцева Ксения Игоревна
Количество страниц
Год
2017
99 000 UZS
Автор
Радович Мария
Количество страниц
Год
2017
99 000 UZS
Автор
Москаленко Карина Олеговна
Количество страниц
Год
2018
99 000 UZS
Автор
Тутова Екатерина Владимировна
Количество страниц
Год
2017
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3