Введение
Глава 1. Лингвокультурная адаптация и аккультурация иммигрантов в современной Германии: вопросы теории
1.1. Межкультурная адаптация и аккультурация 13
1.2. Культурная дистанция между немецким сообществом и группами иммигрантов 20
1.3. Стратегии аккультурации и лингвокультурная адаптация 24
1.4. Иммигранты в Германии: социологический очерк 31
1.5. Типы культурно-речевого поведения иммигрантов 38
Выводы по главе 1 39
Глава 2. Теоретические основы изучения языковых контактов в современной Германии
2.1. Проблематика теории языковых контактов 42
2.2. Двуязычие и диглоссия 45
2.3. Интерференция как фактор формирования двуязычия в ситуации немецко-турецких и русско-турецких языковых взаимодействий 57
2.4. Место сравниваемых языков в генеалогической и типологической классификации 65
2.5. Объективные факторы интерференции при немецко-турецком и немецко-русском языковом контакте 70
2.6. Функциональная типология языковых образований в ситуации немецко-турецких и немецко-русских языковых и культурных контактов 82
2.7. Дискурсивная практика как сфера реализации межъязыковых контактов 92
Выводы по главе 2 95
Глава 3. Языковые варианты как инструмент лингвокультурной адаптации иммигрантов в современной Германии
3.1. Немецко-турецкий языковой контакт 97
3.1.1. Язык рабочих-гостей 97
3.1.1.1. Общая характеристика языка рабочих-гостей 97
3.1.1.2. Грамматические и лексические особенности языка рабочих-гостей 100
3.1.2. Языковые варианты второго и третьего поколения иммигрантов 101
3.1.2.1. Общая характеристика языковых вариантов второго и третьего поколения иммигрантов 101
3.1.2.2. Особенности немецко-турецкого этнолекта и специфика употребления «Канак шпрак» 106
3.1.2.3. Особенности мультиэтнолекта киц на разных языковых уровнях 111
3.1.3. Использование ЯРГ, НТЭ, «Канак шпрак» и киц в художественном творчестве 120
3.2. Немецко-русский языковой контакт 128
3.2.1. Немецкий язык русскоязычных иммигрантов 128
3.2.2. Немецко-русский русский 132
3.2.3. Использование НРР в художественном творчестве 139
3.3. Лингвокультурная адаптация как фактор аккультурации иммигрантов в Германии 141
Выводы по главе 3 144
Заключение 147
Список литературы 150
Список использованных словарей 164
Список источников примеров 164


