Введение
Глава 1 Теоретические основы исследования .13
1.1 Теория речевой деятельности .13
1.1.1 Межличностная и межкультурная коммуникация 19
1.1.2 Интернет-коммуникация как новая речевая формация .26
1.2 Лингвокультурология как область научного знания 35
Выводы .40
Глава 2 Лингвокультурологическая и семиотическая специфика репрезентации гендера в русской речи чеченцев-билингвов .44
2.1 Общерусская и этническая репрезентация знаков «маскулинность» и «феминность» в русскоязычной интернет-опосредованной коммуникации в рамках форумов чеченцев-билингвов .44
2.1.1 Вербальные и невербальные средства выражения маскулинности 48
2.1.2 Вербальные и невербальные средства выражения феминности 74
2.2 Графический аспект креолизации 97
2.3 Целостность и связность креолизованного текста в интернет-сообщении..104
Выводы 117
Глава 3 Особенности русской речи в интернет-опосредованной коммуникации в формате русскоязычных форумов чеченцев-билингвов в условиях двуязычия и межкультурной коммуникации 122
3.1 Социокультурологические аспекты феномена «билингвизм» 122
3.1.1 Специфика языковой ситуации с преобладанием идиома «русский язык» в Чеченской Республике .128
3.2 Характерные черты явления речевой интерференции в интернет опосредованной коммуникации на русском языке в формате форумов чеченцев билингвов 132
3.2.1 Лингвокультурологический аспект речевой интерференции в высказывании .137
3.2.2 Лингвокультурологический аспект речевой интерференции в графическом слове .147
3.3 Специфика вербальных маркеров общенационального процесса демократизации русской речи в формате форумов чеченцев-билингвов 154
3.3.1 Сленгированность русской речи .155
3.3.2 Стилевое смешение в русской речи 163
3.3.3 Языковая игра в русской речи 167
3.3.3.1. Острословие и балагурство в русской речи 167
3.3.3.2. Игровая гибридизация в рамках формы русского слова 171
3.3.3.3. Возникновение либо использование окказиональных и потенциальных русских лексем 174
Выводы 181
Заключение .185
Список литературы 189


