Введение
ГЛАВА I. Теоретические и методологические основания исследования
1. Интерпретация текста как проблема лингвистики 13.
1.1. Понятие текста 13.
1.2. Интертекстуальность как важное свойство текста 21.
1.3. Понятие интерпретации текста и существующие подходы к изучению интерпретации текста 28.
2. Теоретическая база филологической герменевтики как основа для исследования интерпретации текста 36.
2.1. Основные понятия филологической герменевтики 36.
2.2. Интерпретация и рефлексия 42.
2.3. Техники интерпретации текста 47.
3. Лингвокультурологический подход к исследованию интерпретации текста 52.
3.1. Лингвокультурные модусы смыслообразования при интерпретации текста 52.
3.2. Интерпретация как стандартные рефлексивные нормы смыслообразования 58.
ГЛАВА II. Рефлексивные нормы интерпретации текста в отдельных лингвокультурах
1. Рефлексия в средневековой экзегезе 69.
2. Лингвокультурные традиции рефлексии в христианской проповеди 78.
3. Интерпретация философского текста как проблема рефлексии 85.
4. Рефлексивные нормы филологического анализа художественного текста 103.
4.1.Рефлексивный анализ интерпретации модальной структуры художественного текста 105.
4.2.Рефлексивный анализ интерпретации художественного текста через интертекст 112.
4.3.Рефлексивные нормы учебного анализа текстов разных стилей 119.
4.4.Рефлексивные нормы в учебном литературоведческоманализе художественного текста 129.
4.5.Рефлексивные нормы лингвострановедческого анализа художественного текста 137.
4.6.Рефлексивные нормы интерпретации художественного текста в филологической герменевтике 140.
Заключение 159.
Библиографический список использованной литературы 162.


