Введение
Глава 1. Лингвистическая природа метафоры
1.1. Метафора как объект исследования отечественных и зарубежных лингвистов
1.2. Когнитивный подход к изучению метафоры
1.3. Семантический механизм метафоризации Выводы по главе 1
Глава 2. Системно-семантический анализ фразеологических единиц с метафорически переосмысленным компонентом, относящимся к фразеосемантическому полю «Музыка», в английском и турецком языках 48-114
2.1. Структура фразеосемантическго поля «Музыка» в английском и турецком языках 48-61
2.2.Анализ внутренней формы фразеологических единиц 62-68
2.3. Механизмы образного переосмысления фразеологических единиц с компонентом, относящимся к фразеосемантическому полю «Музыка», в английском и турецком языках 69-75
2.4. Сопоставительный анализ сем, лежащих в основе метафорического переноса фразеологических единиц с компонентом, относящимся к фразеосемантическому полю Музыка», в английском и турецком языках 76-114
Выводы по главе 2 115-116
Глава 3. Систематика действительности фразеологических единиц с метафорически переосмысленным компонентом, относящимся к фразеосемантическому полю «Музыка», в английском и турецком языках 117-154
3.1 . Связь метафоры и языковой картины мира 117-127
3.2. Антропоцентричность фразеологических единиц с метафорически переосмысленным компонентом 128-132
3.3. Типы регулярных/нерегулярных метафорических переносов в отражении языковой картины мира 133-154
Выводы по главе 3. 155-157
Заключение 158-161
Библиография 162-182
Приложение 183-212


