Введение
ГЛАВА 1. Официально-деловой стиль в структуре теории речевой коммуникации 10
1.1. Особенности определения функции в рамках лингвистики... 10
1.2. Дифференциация функциональных стилей 15
1.3. Основные признаки официально-делового стиля 22
1.4. Текст как единица жанровой коммуникации 32
1.5. Прагматические особенности делового дискурса 38
1.5.1. Иллокутивные акты как основа теории речевых действий 40
1.5.2. Деловой дискурс как иллокутивный акт 53
Выводы по первой главе 65
ГЛАВА 2. Лингвопрагматическая интерпретация международного документа как системы управляющей информации 67
2.1. Стиль и тематика международных документов 69
2.2. Общая прагматико-фунциональная характеристика международного письма 74
2.3. Речевое воздействие международного письма gj
2.4. Специфика языковой управляющей информации в информационном и инструктивном письмах 90
2.4.1. Коммуникативные блоки 97
2.4.2. Прагмаустановки в смысловой структуре информационного и инструктивного писем 101
2.5. Коммуникативно-прагматические особенности лексики информационного и инструктивного писем 113
2.6. Семантико-прагматические особенности синтаксиса информационного и инструктивного писем 122
2.7. Информационные помехи при восприятии информационного и инструктивного писем 139
2.8. Когнитивно-прагматическое моделирование информационного и инструктивного писем 141
Выводы по второй главе 156
Заключение 161
Библиография


