Введение
1. Основы межъязыкового сопоставительного аспекта мотивологии 17
1.1. О становлении сопоставительного аспекта мотивологии 17
1.2. Направления сопоставления языков с позиции теории мотивации слов 21
1.3. Объект, предмет и методы исследования сопоставительной мотивологии 25
1.4. Источники и материал мотивациопно-сопоставительного анализа лексики 29
1.4.1. Показания метаязыкового сознания как источник мотивологического исследования 30
1.4.2. Национальные особенности проявления метаязыкового сознания 37
1.4.3. Проблема национального мировидения в гуманитарном знании 47
1.4.4. Тематическая группа как материал мотивациопно- сопоставительного исследования 52
1.5. Вопрос о единицах исследования в сопоставительной мотивологии 59
Выводы 69
2. Мотивационно-сопоставительныи анализ предметно-бытовой лексики русского языка в сравнении с немецким языком 72
2.1. О степени мотивированности языкового знака в русском и немецком языках 72
2.2. Действие лексических процессов в исследуемой тематической группе 77
2.3. Компоненты внутренней формы слова через призму русского и немецкого метаязыкового сознания 89
2.3.1. Сопоставление мотивировочных признаков 90
2.3.2. Сопоставление классификационных признаков 102
2.4. Сопоставительный анализ типов мотивированности 108
2.5. Сопоставительный анализ видов внутренней формы слова 117
2.5.1. Лексикализованная и нелексикализоваииая внутренняя форма эквивалентных слов 117
2.5.2. Вариантная и невариантная внутренняя форма эквивалентов 124
2.5.3. Метафорическая и неметафорическая внутренняя форма эквивалентов 138
2.6. Сопоставление русской и немецкой языковой картины быта в зеркале теории мотивации 142
Выводы 151
Заключение 155
Список литературы 159
Приложение 1. Словник предметно-бытовой лексики русского и немецкого языков 186
Приложение 2. Актуализация мотивационных отношений слов (по показаниям русского метаязыкового сознания) 198
Приложение 3. Образцы анкет для проведения психолингвистического эксперимента 209


