Введение
Глава I. Пути и способы восприятия и отражения человеком окружающего мира 16
1.1. Взаимоотношения языка и мышления 16
1.2. Проблема существования языка и мышления у животных 36
1.3. Понятие "картина мира", его история и основные характеристики 59
1.4. Языковая картина мира: способность языка отражать объективную реальность 73
1.5. Универсальное и национальное в языковой картине мира 89
Выводы по первой главе 108
Глава II. Национально-культурная специфика фразеологии 112
2.1. Некоторые аспекты изучения фразеологии в контексте культуры 112
2.2. Отражение национальной специфики во фразеологических единицах 125
2.3. Классификация фразеологизмов с зоонимом-наименованием домашнего животного 136
2.3.1. Собака/Пес /Щенок — Dog — Hund 139
2.3.2. Лошадь, кобыла / Конь, мерин / Жеребенок — Horse, mare / Steed / Colt — Pferd, Gaul, State / RoB, Wallach I Fohlen 143
2.3.3. Кошка/Кот/Котенок —Cat/Kitten —Katze/Kater 148
2 3.4. Корова /Бык, вол /Теленок — Cow/Bull, ox/Calf—Kuh/ Stier, Ochse / Kalb 153
2.3.5. Курица / Петух / Цыпленок — Hen / Cock / Chicken — Huhn, Henne / Harm I Kuken, Kiichlein 157
2.3.6. Свинья / Боров / Поросенок — Pig, sow, swine / Hog / Pigling — Schwein, Sau / Keiter, Eber / Ferkel 161
2.3.7. Овца / Баран I Ягненок — Sheep / Ram / Lamb — Schaf / Hammel I Lamm 164
2. 3. 8. Осел / Ишак — Ass / Donkey, mule — Esel 168
2.3.9. Гусь / Гусыня — Goose, Gander / Gosling — Gans 170
2.3.10. Коза/Козел —Goat —Ziege/Bock 173
2.3.11. Утка/Утенок — Duck/Duckling — Ente/Entlein 176
2.3.12. Голубь — Dove, pigeon — Taube 178
2.3.13. Пчела —Bee 179
2.3.14. Кролик — Rabbit — Kaninchen, Kamickel 181
2.3.15. Индюк — Turkey — Pute 182
2.3.16. Верблюд — Camel — Kamel 183
Выводы по второй главе 184
Заключение 187
Библиография 189
Список справочной литературы 207


