Введение
Глава 1. Философский текст и категория персональности 10
1.1. Философский текст в общей типологии текстов 10
1.2. Обобщенность содержания как свойство научного философского текста
1.3. Философские тексты И. Канта 29
1.4. Определение категории персональности в работах современных лингвистов
1.5. Категория персональности в философских текстах И. Канта 49
Выводы 61
Глава 2. Проблемы перевода на русский язык неопределенно-личных и безличных конструкций в философских текстах И. Канта
2.1. Эквивалентность и адекватность при переводе грамматических конструкций
2.2. Перевод неопределенно-личных предложений 76
2.3. Перевод безличных предложений 103
2.4. Прагматическая равнозначность эквивалентов неопределенно-личных и безличных предложений в текстах переводов работ И. Канта
на русский язык различными переводчиками 113
Выводы 123
Заключение 126
Библиография 130
Приложение 147


