Введение
Глава 1. Перенос значения, закреплённый в языке
1. Перенос значения как один из видов вторичной номинации 12
2. Языковая метафора 19
3. Сопоставительный анализ имён сущеститель-ных с переносным значением в английском и русском языках 26
Глава 2. Сопоставительное изучение субстантивных метафор в английской и русской художественной речи 51
1. Метафорические понятия, лежащие в основе речевых метафор 52
2. Характер существительных, подвергающихся переносу 71
3. Тематическая принадлежность метафорически переосмысленных слов 74
4. Механизмы образования метафор в художественной речи 77
5. Синтаксические функции речевых метафор в предложении 84
6. Связь речевых метафор с контекстом 91
7. Метафора как способ поэтического видения автора 102
Глава 3. Перевод субстантивных метафор
1. Вопрос о переводе метафор в теоретическом освещении 109
2.Пути передачи метафоры средствами другого языка 120
Заключение 145
Примечания 149
Список использованной литературы 156
Приложение 171


