Введение
Глава I. Теоретико-методологические принципы описания пресуппозиции как смыслообразующей категории 15
1.1. Лингво-философская основа исследования пресуппозиции 15
1.2. Проблема пресуппозиции в лингвистике 23
1.2.1. Логико-семантический подход к исследованию пресуппозиции 28
1.2.2. Коммуникативно-прагматические основания к определению пресуппозиции 33
1.2.3. Проекционный подход 39
1.2.4. Когнитивно-дискурсивный вектор исследования пресуппозиции 44
1.2.5. Комплексный подход в определении типов пресуппозитивных знаний в художественном дискурсе 53
1.3. Типология механизмов имплицирования художественного произведения 62
1.3.1. Дифференциация пресуппозиции от подтекста и затекста 64
1.3.2. Пресуппозиция и импликация 71
1.3.3. Пресуппозиция и импликатура 77
1.3.4. Пресуппозиция и фоновые знания 89
1.3.5. Качественные характеристики пресуппозиции как смыслообразующей единицы организации дискурса художественного произведения -. 99
Выводы по Главе 1 103
Глава II. Оппозиция «универсальное - национальное» как основа формирования пресуппозитивных знаний 108
2.1. Трансформация понятий «универсальное» и «национальное» в философской и лингвистической традициях 108
2.1.1. Лингво-когнитивный аспект выявления универсальных и национальных пресуппозитивных знаний в художественном дискурсе 125
2.1.2. Универсальные и национально-специфичные составляющие пресуппозитивной базы знаний в структуре художественного произведения 141
2.2. Способы маркирования универсальных и национально-специфичных компонентов пресуппозитивной базы знаний в иноязычном художественном дискурсе 153
2.2.1. Коммуникативно-прагматический пласт пресуппозитивных знаний — универсальные и национальные варианты — в произведении «Ein weites Feld» 158
2.2.2. Образ автора как способ репрезентации ядерных пресуппозитивных знаний в художественном дискурсе 173
2.2.3 Режимы «переключения» ядерных пресуппозиций в художественном дискурсе: рассказчик — Фонти — Хофталлер — второстепенные персонажи 184
2.2.4. Экспликация языковых и энциклопедических пластов пресуппозитивных знаний в системе персонажей, их универсальные и национально-специфические подтипы 199
2.2.5. Пресуппозитивная база знаний реципиента как основа интерпретации художественного дискурса 241
Выводы по Главе II 250
Заключение 254
Литература


