Принципы отбора художественных текстов в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) для иракской аудитории

Шамзи Зайнаб Али. Принципы отбора художественных текстов в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) для иракской аудитории : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Шамзи Зайнаб Али; [Место защиты: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина].- Москва, 2013.- 180 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-13/924
Автор
Шамзи Зайнаб Али
Год
2013
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. Методические основы включения аутентичных русских художественных текстов в процесс преподавания РКИ 14
1.1 Обзор русской и иракской методической литературы и педагогического опыта в практике преподавания РКИ 14
1.2. Роль и место художественного текста в практике преподавания РКИ (на основе иракского и российского педагогического опыта) 31
1.2.1 Художественный текст как лингводидактический материал (грамматика, лексика и фонетика в обучении студентов разного сертификационного уровня) 37
1.2.2 Художественный текст как средство межкультурной коммуникации 51
1.2.3 Художественный текст как носитель информации о русской истории и культуре 53
1.3 Опора на иракскую культуру учащихся как стимул развития умений чтения и понимания русского художественного текста 61
Выводы по первой главе 64
Глава II. Принципы отбора художественных текстов для иракских студентов-филологов в отсутствии языковой среды на начальном (А 2) и основном (В1 и В2) уровнях обучения 66
2.1. Лингводидактический аспект художественного текста 68
2.1.1 Грамматика художественного текста на уровнях обучения А2, В1,В2 68
2.1.2 Требования к лексике художественного текста на уровнях А2, В1 иВ2 76
2.1.3 Стилистика художественного текста, оптимальная для иракских учащихся 81
2.2 Лингвокультурологический аспект художественного текста 84
2.2.1 Сравнительная характеристика русского и иракского национальных менталитетов 84
2.2.2 Сравнительная характеристика русской и иракской языковой картины мира, обоснование дозированного присутствия безэквивалентной лексики 92
2.2.3 Сравнительная характеристика русской и иракской художественной литературы 102
2.2.4. Поиск сходных общечеловеческих и исторических ситуаций в произведениях русской и иракской литературы как путь к эффективному восприятию иноязычного художественного текста 115
Выводы по второй главе 123
Глава III. Методика отбора и использования русских художественных текстов: возможности оптимизации обучения иракских студентов-филологов в отсутствие языковой среды 125
3.1 Аспекты и приемы работы над русскими художественными текстами (начальный и средний этапы обучения в Багдадском университете) 127
3.2. Разработка методического аппарата к освоению художественного текста в рамках лингвокультурологического подхода 145
Выводы по третей главе. 158
Заключение 159
Список использованной литературы 162
Приложение № 1 173
Приложение №2 174

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Шаркади, Елена Васильевна
Количество страниц
Год
2013
99 000 UZS
Автор
Абашева, Элина Сергеевна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Цыренова, Мария Ивановна
Количество страниц
Год
2013
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3