Введение
Глава 1. Плевый подход к изучению лексической системы языка
Обоснование метода 16
1.1. История изучения системных отношений в российской лексикологии. 16
1.2. Типология полей в понимании зарубежных и отечественных лексикологов 20
1.3. Внешняя структура лексико-фразеологического поля 34
1.4. Принципы анализа лексико-фразеологического поля 40
Выводы по первой главе 47
Глава 2. Принципы внутренней (парадигматической) организации лексико-фразеологического поля 48
2.1. Лексико-семантический и фразеосемантический варианты как главный
объект парадигматического анализа. 48
2.2. Типология парадигматических отношений в составе лексико фразеологического поля 54
2.3. Отношения между элементами лексико-тематической группы 57
2.4. Отношения между элементами лексико-семантической группы. 60
2.5. Способы изучения элементов лексико-тематической и лексико семантической групп 66
2.6. Отношения лексем в синонимических рядах 78
2.7. Отношения лексем в антонимических парах 2.8. Полисемия как способ организации единиц в рамках лексико-семантического поля 84
2.9. Принципы лингвистического анализа лексико-фразеологического поля «Живопись» 89 Выводы по второй главе 96
Глава 3. Особенности системной организации русского лексико фразеологического поля «Живопись» на фоне нидерландского аналога 98
3.1. Краткая характеристика нидерландского лексико-семантического поля “Schilderij”.. 98
3.2. ЛФП «Живопись» / «Schilderij» как отражение национальных картин мира.
3.2.1. Внутренняя форма элементов русского и нидерландского ЛФП «Живопись» как ключ к национальному мировосприятию 110
3.2.2. Перспективы сравнения русского и нидерландского ЛФП «Живопись» в аспекте изучения профессиональной картины мира 122
3.3. Анализ парадигматических групп, формирующих ядро и околоядерную зону русского ЛФП «Живопись» 137
3.3.1. Русская лексико-тематическая группа «Виды живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Soort schilderij» 139
3.3.2. Русская лексико-тематическая группа «Жанры живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Genres in de schilderkunst» 143
3.3.3. Русская лексико-тематическая группа «Стили и направления живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Stijlen in de schilderkunst» 147
3.3.4. Русская лексико-тематическая группа «Краска в живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Kunstenaarsverf» 153
3.3.5. Сопоставительный анализ русской и нидерландской лексико семантических групп «Вещества, используемые в живописи» 160
3.3.6. Русская лексико-семантическая группа «Профессиональная специализация представителей изобразительного искусства» на фоне нидерландской ЛСГ «Specialismen bij beeldende kunstenaars» 166
3.3.7. Русская лексико-семантическая группа «Техника живописи» на фоне нидерландских ЛСГ «Schilderstechnieken op basis van de gebruikte verfsoorten» («Техника живописи на основе используемого типа краски») и «Schildertechnieken op basis van de manier waarop de verf wordt aangebracht» («Техника живописи на основе способа нанесения краски») 168
3.3.8. Русские лексико-семантические группы «Материалы и средства
живописи», «Инструменты и приспособления в живописи» на фоне нидерландских ЛСГ «Schildersmaterialen» («Материалы для живописи»), «Gereedschappen en werktuigen» («Инструменты и оборудование для живописи») .173
3.3.9. Нидерландская лексико-семантическая группа «Afwerking en bescherming schilderwerk» («Доработка посредством материалов для защиты картин» 179
Выводы по третьей главе 181
Заключение 183
Список использованной литературы


