Введение
Глава 1. Основные положения контактной лингвистики на современном этапе 9
1.1 Основные понятия контактной лингвистики 9
1.2 Слово и его семантическая структура 15
1.3 Проблема семантических изменений 21
1.3.1 Диахрония семантических изменений 21
1.3.2 Семантические изменения в условиях языкового контакта 27
1.3.3 К понятию семантического калькирования и семантического заимствования 29
1.3.4 Понятие интерференции 33
Выводы к первой главе 37
Глава 2. Развитие контактов французского и английского языков 40
2.1 Особенности англо-французского языкового контакта на территории Европы 40
2.2 Англо-французский языковой контакт на территории Канады 43
2.2.1 История развития англо-французского языкового контакта в Канаде 43
2.2.2 Английские заимствования во французском языке Канады 46
2.2.3 Французские заимствования в английском языке Канады 52
Выводы ко второй главе 57
Глава 3. Семантические изменения в общественно-политической лексике французского языка Канады 59
3.1 Особенности формирования общественно-политической лексики во французском языке Канады 59
3.2 Классификация семантических изменений во французской общественно-политической лексике Канады 68
3.2.1 Изменения в семантической структуре слова 78
3.2.2 Изменения в лексическом значении слова 93
3.2.2.1 Сужение лексического значения слова 93
3.2.2.2 Расширение лексического значения слова 97
3.2.2.3 Смещение лексического значения слова 100
3.2.2.4 Смена прямого значения на переносное и переносного на прямое 101
3.2.2.5 Конкретное и абстрактное значения 102
3.2.2.6 Коннотативные изменения в лексическом значении слова 104
3.2.3 Комбинированный тип семантического изменения 108
3.3 Роль семантического заимствования в полисемии и омонимии 117
Выводы к третьей главе 124
Заключение 126
Условные сокращения речевых единиц 129
Библиографический список 130
Приложение 1 173


