Введение
Глава 1. Основные недостатки традиционной теории возвратности и пути их преодоления
1.1. Проблема возвратных глаголов и их классификации в современном немецком языке 10
1.1.1. Формально-рефлексивные глаголы 12
1.1.2. Собственно-возвратные глаголы 16
1.1.3. Взаимно-возвратные глаголы 19
1.2. Проблема возвратного залога 23
1.3. Проблема возвратно-пассивных конструкций 30
1.3.1. Конструкции с sich + активный глагол с неактивным субъектов 31
1.3.2. Безличные конструкции с sich 34
1.3.3. Конструкции sich + lassen + Infinitiv 36
2.0. Принципы описания конструкций с sich 39
2.1. Фреймы и сцены как единицы концептуализации и категоризации мира 40
2.2. Семантическая перспектива 43
2.3. Семантические типы предикатов 47
2.4. Семантические падежи 54
Выводы по Главе 1 60
Глава 2. Глубинная семантика возвратных и псевдовозвратных структур предложения в современном немецком языке 62
2.1. Возвратные конструкции с предикатом действия 65
2.1.1. Sich как средство оформления Объектива в структурах с возвратным значением 69
2.1.2. Семантика sich в структурах с взаимным значением 75
2.1.3. Sich как способ оформления Адресата в структурах с возвратным значением 77
2.1.4. Sich как форма представления Объектива при Агенсе-инициаторе 81
2.1.5. Sich как способ языковой реализации Адресата при Агенсе-инициаторе 84
2.1.6. Sich как форма закрепления роли Объектива в структурах с двумя Агенсами 87
2.1.7. Sich как форма представления роли Адресата в структурах с двумя Агенсами 88
2.2. Конструкции с предикатом процесса 91
2.2.1. Структура Rv (Пациенс) 98
2.2.2. Структуры, представленные Пациенсом и Директивом /Локативом 100
2.2.3. Структуры с Пациенсом и Медиативом 103
2.3. Конструкции с предикатом состояния 106
2.3.1. Структуры, представленные Экспериенцером 112
2.3.2. Структуры с Экспериенцером и Стимулом 114
2.4. Конструкции со значением свойства 117
2.4.1. Чисто признаковые структуры 120
2.4.2.Структуры свойства с исходным реляционным предикатом 123
Выводы по Главе 2 130
Заключение 133
Библиография : 136
Список словарей 150
Источники фактического материала 151


