Введение
Глава 1. Авторская англоязычная сказка как литературный жанр
1.1. Формирование жанра сказки в европейской литературе 13
1.2. Лингвостилистические характеристики жанра сказки 20
1.2.1. Формульность сказки 20
1.2.2. Символизм сказки 23
1.2.3. Морфологическая структура сказки 24
1.2.4. Ритуальные черты сказки 27
1.3. Элемент необычайного и вторичная условность 31
1.4. Различия фольклорной и авторской сказок 40
Выводы к главе 1 47
Глава 2. Семиотическое пространство авторской (литературной) англоязычной сказки
2.1. Значение семиотики в изучении авторской сказки 49
2.2. Классификация знаков Ч. С. Пирса применительно к жанру авторской сказки 51
2.2.1. Иконические знаки 52
2.2.1.1. Образы, диаграммы и метафоры как неотъемлемая часть сказочного повествования 53
2.2.1.2. Языковые иконические знаки в тексте авторской сказки 56
2.2.2. Индексальные знаки 59
2.2.2.1. Реагенты и указатели в сказочном повествовании 59
2.2.2.2. Знаки-индексы естественного языка в тексте авторской сказки 62
2.2.3. Символические знаки 64
2.2.3.1. Конвенциональные языковые знаки в тексте авторской сказки 65
2.2.3.2. Художественный образ как сложный символический знак в сказочном повествовании 69
2.2.3.3. Сложные знаки-конструкции: сюжет и композиция 73
Выводы к главе 2 74
Глава 3. Функционирование семиотических единиц в тексте авторской (литературной) англоязычной сказки
3.1. Иконические знаки в тексте авторской англоязычной сказки 76
3.1.1. Иконичность в портретном описании 76
3.1.2. Иконичность в описании интерьера 82
3.1.3. Иконичность в описании предметов и явлений внешнего мира 85
3.2. Индексальные знаки в тексте авторской англоязычной сказки 90
3.2.1. Индексальность в создании системы координат 91
3.2.2. Индексальность как средство передачи эмоционального состояния 95
3.2.3. Индексальность как средство характеризации 100
3.3. Символические знаки в тексте авторской англоязычной сказки 104
3.4. Гибридные знаки в тексте авторской англоязычной сказки 115
3.4.1. Классификация гибридных знаков 115
3.4.2. Двухмерный гибрид: икона – индекс 116
3.4.3. Двухмерный гибрид: икона – символ 119
3.4.4. Двухмерный гибрид: индекс – символ 124
3.4.5. Трехмерный гибрид: икона – индекс – символ 128
3.5 Рассмотрение полных текстов авторских англоязычных сказок 135
3.5.1. Gode s Story, сказка британского автора А.С. Байетт 136
3.5.2. The Fisherman and the Jinn, сказка американского автора Роберта Кувера 151
Выводы к главе 3 160
Заключение 162
Список литературы 168
Приложение 1 182
Приложение 186


