Введение
ГЛАВА I. Специфика взаимосвязи естественного и юридического языков и проблемы анализа юридической терминологии 15
1.1. Подходы к определению понятий «юридический язык», «юридический текст» и «юридический термин» 16
1.2. Общие особенности взаимодействия естественного и юридического языков 31
1.3. Основные подходы к изучению проблемы точности и однозначности юридических терминов 38
1.3.1. Интерпретационный подход к изучению терминологической однозначности 40
1.3.2. Формальный подход к изучению терминологической точности и однозначности 45
1.4. Взаимосвязь правосознания с проблемами восприятия юридической терминологии 50
1.5. Пути и этапы оптимизации терминологической системы российского законодательства Выводы к первой главе 70
ГЛАВА II. Особенности семантических модифика ций юридической терминологии в современном российском законодательстве 73
2.1. Типовые трудности терминологизации единиц естественного языка в законодательном тексте 74
2.2. Нарушения требования терминологической точности и однозначности в российском законодательстве и способы их оптимизации з
2.3. Функционирование манипулятивных формулировок в современном российском законодательстве и явление манипулятивного потенциала юридической терминологии 94
2.4. Дефекты и затруднения, связанные с конструированием новых терминологических единиц и обозначением недавно возникших правовых реалий 120
2.4.1. Ошибки при создании новых терминологических единиц как источник трудностей при правоприменении 121
2.4.2. Лингвистическое несовершенство российского законодательства как препятствие для эффективного правового регулирования электронной коммуникации 130
2.5. Терминологические заимствования как метод оптимизации системы российской юридической терминологии 144
2.6. Юридический термин как система значений 148
Выводы ко второй главе 157
Заключение 159
Библиография


