Введение
ГЛАВА 1. Теория концепта и фольклорный текст как средство выражения концепта 14
1. Обзор теории концепта 14
1.1. Классификация направлений и дифференциация подходов к пониманию категории концепта 14
1.2. Определения термина «концепт» 18
1.3. Структура концепта 23
1.4. Особенности понимания концепта в когнитивной и лингвокультурной лингвистике 25
1.4.1. Определение концепта З.Д. Поповой и И.А. Стернина, В.И. Карасика 29
1.5. Концептосфера и менталитет 31
1.6. Рабочее определение понятия «концепт» 33
1.7. Национальная специфика концептов 35
2. Фольклорный дискурс и национальная специфика концептов 37
1.8. Народные сказки 38
1.9. Пословицы и поговорки 40
1.. 10. Выводы по первой главе 42
ГЛАВА 2. Концепт «воровство» как репрезентация социально-культурной картины мира и понятийные характеристики концепта «воровство» в русском и английском языках
2.1. Проблема воровства в культурно-историческом аспекте 45
2.2. Понятийные характеристики концепта «воровство» 65
2.2.1. Понятийные характеристики концепта «воровство» в русском языке 65
2.2.2. Понятийные характеристики концепта «воровство» в английском языке 70
2.3. Выводы по второй главе 79
ГЛАВА 3. Концепт «воровство» в русской и английской фольклорной картинах мира
1. Концепт «воровство» в текстах русских и английских народных сказок 82
3.1. Концепт «воровство» в русской сказочной картине мира 83
3.2. Составляющие элементы концепта «воровство» в русской народной сказке 86
3.3. Концепт «воровство» в так называемых русских «воровских» сказках 106
3.4. Концепт «воровство» в английской сказочной картине мира 115
3.5. Концепт «воровство» в английских сказках, условно названных «воровскими» 130
3.6. Концепт «воровство» в русских и английских сказках в сопоставительном плане 140
2. Концепт «воровство» в англо-русском пословично-поговорном фонде 144
3.7. Концепт «воровство» в английской и русской паремиологии на материале пословиц, имеющих аналоги в обеих культурах 145
3.8. Профессиональные концептуальные связи концепта «воровство» в русском и английском наивном сознании 151
3.8.1. Параллельные ассоциации некоторых профессий с воровством в двух лингвокультурах 152
3.8.2. Национальная специфика ассоциаций некоторых ремесел с воровством в английских пословицах 153
3.8.3. Национальная специфика ассоциаций некоторых ремесел с воровством в русских пословицах 154
3.9. Анализ английских пословиц и поговорок, объективирующих национальную специфику концепта «воровство» в английской лингвокультуре 156
3.10. Национальная специфика концепта «воровство» в русском паремиологическом фонде 170
3. Концепт «воровство» в анекдотах как произведениях фольклорного жанра 183
4. Экспериментальное изучение языковой семантики концепта «воровство» в языковом сознании представителей русской и английской этнолингвокультур. Психолингвистический ассоциативный эксперимент 187
3.11. Функционирование концепта «воровство» в современном русском языковом сознании 188
3.11.1. Анализ концепта «воровство» по материалам русского ассоциативного словаря 188
3.11.2. Свободный ассоциативный эксперимент, проведенный с представителями русской этнолингвокультуры 190
3.12. Культурно-языковые представления о воровстве современных представителей английской этнолингвокультуры 195
3.13. Ассоциативно-семантическое поле концепта «воровство» в русском и английском языках в сопоставительном плане 200
3.14. Выводы по третьей главе 204
Заключение 208
Список использованной литературы 217
Список словарей и справочников 224
Источники исследования 227


