Сопоставительно-переводческий анализ английской и русской медицинской терминологии по генетике

Оганесян Маргарита Вагановна. Сопоставительно-переводческий анализ английской и русской медицинской терминологии по генетике : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : Москва, 2003 174 c. РГБ ОД, 61:04-10/209-7
Автор
Оганесян Маргарита Вагановна
Год
2003
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. Исходные историко-теоретические предпосылки исследования 10
1.1. Медицинская генетика с позиции историко-лингвистического анализа 10
1.2. Синхронный и диахронный подходы к изучению терминологии, особенности молодых терминосистем 29
Выводы к Главе 1 38
Глава II. Сопоставительно-переводческий анализ английской и русской терминологии медицинской генетики 41
2.1. Исследование медико-генетической терминологии в научном аспекте 41
2.2. О некоторых проблемах межотраслевой полисемии, омонимии и синонимии в сфере терминологических систем 62
2.3. К вопросу о мотивированности терминов медицинской генетики 87
2.4. Вопросы интернационализации терминологии медицинской генетики, проблема заимствований 100
Выводы к Главе II 104
Глава III. Выявление особенностей метаязыка и лексикографии медицинской генетики 106
3.1. Особенности построения медико-генетических англо-русских лексикографических словарей 106
3.2. Специфика метаязыка генетики в медицине 120
3.3. Медико-генетическая условно-знаковая система терминов 130
3.4. Общая характеристика сходств и различий генетического кода и естественного языка 134
Выводы к Главе ІII 139
Заключение 141
Приложение 145
Библиография 153

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Новоспасская Наталья Викторовна
Количество страниц
Год
2003
99 000 UZS
Автор
Панина Ирина Анатольевна
Количество страниц
Год
2003
99 000 UZS
Автор
Ларина Татьяна Викторовна
Количество страниц
Год
2003
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3