Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования метафорического моделирования в произведениях В.В. Набокова 12
1.1. Идиостилевые особенности как основа изучения метафор в творчестве В.В. Набокова 12
1.1.1. Изучение творчества В.В. Набокова в современном литературоведении 13
1.1.2. Стилевое своеобразие прозы В. В. Набокова 20
1.1.3. Метафора как один из основных стилистических приемов в творчестве В.В.Набокова 24
1.2. Когнитивные основы изучения процессов метафорического моделирования 27
1.2.1. Когнитивная лингвистика как направление современной науки о языке28
1.2.2. Различные направления исследования метафоры 32
1.2.3. Когнитивная теория метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона 38
1.2.4. Метафорические модели, способы их описания и классификации 42
Выводы по Главе 1 53
Глава 2. Метафорические модели в русскоязычных произведениях В. В. Набокова 54
2.1. Метафорические модели, объединенные сферой-источником 57
2.1.1. Человек 57
2.1.2. Природа 68
2.1.3. Социальные явления 77
2.1.4. Предмет (артефакт) 81
2.2. Метафорические модели, объединенные сферой цели 87
2.2.1. Жизнь 87
2.2.2. Мысли 89
2.2.3. Сон 90
2.2.4. Творчество, воображение 91
2.2.5. День, ночь, время 93
2.2.6. Память, воспоминание 94
2.2.7. Взгляд 95
2.2.8. Слова и буквы 96
Выводы по Главе 2 100
Глава 3. Метафорические модели в англоязычных произведениях В.В.Набокова 102
3.1. Метафоры, объединенные сферой-источником 103
3.1.1. Human Being (Человек) 103
3.1.2. Nature (Природа) 112
3.1.3. Social phenomena (Социальные явления) 127
3.1.4. Article (Предмет) 131
3.2. Метафорические модели, объединенные сферой цели 134
3.2.1. Life (Жизнь) 134
3.2.2. Mind (Разум) 136
3.2.3. Words and Letters (Слова и буквы) 138
3.2.4. Heart and Love (Сердце и любовь) 140
3.2.5. Time, Day and Night (Время, день и ночь) 142
3.2.6. Memory (Память) 143
3.2.7. Thoughts (Мысли) 144
3.2.8. Sleep (Сон) 145
Выводы но Главе 3 148
Глава 4. Трансформации внутренней структуры метафоры при переводе 149
4.1 Теоретические основы перевода метафор в художественных текстах В.В.Набокова 149
4.1.1. Переводы художественных текстов В.В. Набокова. Особенности автоперевода 149
4.1.2. Теория переводческих трансформаций , 157
4.1.3. Теоретические основы перевода метафоры в отечественном переводоведении 159
4.1.4. Подходы к переводу метафор в зарубежном переводоведснии 163
4.2. Способы метафорических трансформаций в произведениях В.В.Набокова 171
Выводы по Главе 4 188
Заключение 189
Библиография 194


