Введение
Глава 1. Теоретические основы сравнительного лексикографического анализа общих таджикско-русских словарей 13
1.1. Основные проблемы теоретической лексикографии на современном этапе 13
1.2. Таджикская теоретическая лексикография: современное состояние, проблемы, направления 22
1.3. Основные направления и особенности таджикской переводной лексикографии 25
Выводы по первой главе 32
Глава 2: Сравнительный лексикографический анализ макроструктуры таджикско-русских словарей 33
2.1. Лексикографические особенности Таджикско-русского словаря под редакцией Е.Н.Павловского и др. (1946) 36
2.2. Лексикографические особенности Таджикско-русского словаря под редакцией М.Рахими и Л. В. Успенской (1954) 43
2.3. Лексикографические особенности Краткого таджикско-русского словаря Я.И. Калонтарова(1955, 1988) 53
2.4. Лексикографические особенности Таджикско-русского словаря под редакцией Д. Саймиддинова и др. (2006) 61
2.5. Место сокращений, аббревиатур и географических названий в общих Таджикско-русских словарях 69
Выводы по второй главе 72
Глава 3: Сравнительный лексикографический анализ микроструктуры таджикско-русских словарей 74
3.1. Словосочетания и фразеологические единицы в общих переводных Таджикско-русских словарях 75
3.2. Грамматические и стилистические пометы в общих Таджикско-русских словарях 79
3.2.1. Особенности использования грамматических помет в общих переводных Таджикско-русских словарях 79
3.2.2. Особенности использования стилистических помет в общих переводных Таджикско-русских словарях 97
3.3. Проблемы группировки значений и омонимии в общих переводных Таджикско-русских словарях 107
3.4. Фонетическая характеристика слов в общих переводных Таджикско-русских словарях 118
3.5. Проблемы перевода в общих переводных Таджикско-русских словарях 123
Выводы по третьей главе 128
Заключение 131
Список использованной литературы 140
Условные сокращения и символы 156


