Введение
Глава 1. Лингвистический статус некатегоричного оценочного высказывания и его функциональные особенности 13
1.1.Типичное оценочное высказывание и его репрезентация 14
1.1.1. Оценка как лингвистическая универсалия 15
1.1.2. Эмоциональность и оценочность. Типы оценок и оценочных высказываний 18
1.1.3. Репрезентация оценочного высказывания в тексте 24
1.1.3.1. Структура оценочного высказывания .24
1.1.3.2. Форма выражения оценочных средств 28
1.2. Модификации типичного оценочного высказывания в тексте 32
1.2.1. Энантиосемия семантических оценочных полей в оценочных высказываниях разных типов 32
1.2.2. Интенсификаторы и деинтенсификаторы оценочного высказывания. Шкала деинтенсификации оценочного признака 38
1.2.3. Некатегоричное оценочное высказывание 45
1.2.4. Деинтенсема как средство ослабления категоричного оценочного высказывания 47
Выводы 52
Глава 2. Социолингвистические факторы, обусловливающие снижение категоричности оценочного высказывания в свете теории лингвистической прагматики и языковой личности 54
2.1 Прагматика деинтенсифицированных оценок 57
2.1.1. Оценка как часть прагматического аспекта высказывания 57
2.1.2. Прагматическая направленность модифицированных оценочных высказываний 61
2.2. Социолингвистические предпосылки и факторы снижения категоричности (деинтенсификации) оценочного высказывания 75
2.2.1. Оценочное поведение коммуникантов в свете статусно ролевой теории
2.2.2. Особенности речевых стратегий в свете тендерных различий 85
2.3. Некатегоричное оценочное высказывание как отражение языковой личности .91
2.3.1. Языковая личность как отражение национального менталитета .92
2.3.2. Модель языковой личности и ее рефлексивная сущность 93
2.3.3. Автор как языковая личность 97
2.3.4. Английская языковая личность как отражение менталитетных свойств англоязычного лингвосоциума 102
Выводы 106
Глава 3. Способы снижения категоричности оценочного высказывания на различных языковых уровнях 108
3.1. Репрезентация категории некатегоричности (деинтенсивности)
на различных языковых уровнях 109
3.1.1. Снижение категоричности на фонетическом уровне 109
3.1.1.1. Просодические средства 109
3.1.1.2. Заминка в речи 114
3.1.1.3. Комбинированное использование деинтенсем фонетического уровня 1 17
3.1.2.Снижение категоричности на морфологическом уровне 119
3.1.3.Снижение категоричности на лексическом уровне 120
3.1.3.1. Употребление междометий 122
3.1.3.2. Даунтонеры 127
3.1.3.3. Модальные операторы предположения 136
3.1.3.4. Наречия уступительного содержания (ослабляющие наречия). Временные наречия, указывающие на непостоянный признак 138
3.1.3.5. Перифраз 140
3.1.3.6. Эвфемизмы 145
3.1.3.7. Преуменьшение. Литота 149
3.1.3.8. Лексико-грамматический уровень средств снижения категоричности. Глаголы с гипотетическим значением. Употребление глаголов в форме косвенного наклонения 153
3.1.4. Снижение категоричности на синтаксическом уровне (уровень предложения) 155
3.1.4.1. Аксиологические предикаты 156
3.1.4.2. Кооперативные предикаты.. 161
3.1.4.3. Употребление обстоятельств уступки и придаточных уступительных 162
3.1.4.4. Разделительные вопросы 166
3.1.4.5. Употребление речевого комплекса: парцелляция, включения, присоединения 168
3.1.4.6. Неоконченные предложения (обрыв) 171
3.1.4.7. Употребление противительного союза 172
3.1.5. Снижение категоричности на уровне текста 174
3.1.4.1. Снижение категоричности оценочного высказывания с элементами конкретики 175
3.1.5.1. Эффект обманутого ожидания 176
3.1.5.2. Паралингвистические (невербальные) средства снижения категоричности 178
3.1.5.3. Употребление ряда деинтенсем (комплексное использование) с целью ослабления категоричного оценочного высказывания 184
3.2. Анализ системы разноуровневых средств деинтенсификации
(ослабления категоричности) оценочного высказывания 188
Выводы .192
Заключение 193
Литература 197


