Стиховые структуры "Цыганского романсеро" Федерико Гарсиа Лорки в оригинале и русских переводах

Камелина Анна Валерьевна. Стиховые структуры "Цыганского романсеро" Федерико Гарсиа Лорки в оригинале и русских переводах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Камелина Анна Валерьевна; [Место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т].- Москва, 2007.- 155 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/1599
Автор
Камелина Анна Валерьевна
Год
2007
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. Метро-ритмические структуры «Цыганского романсеро» в оригинале и русских переводах 25
1. Переводческие традиции «Цыганского романсеро» в России 25
2. Испанский трехиктный изосиллабический дольник в теории поэтического слова 28
3. Метро-ритмическая вариативность оригинального текста «Цыганского романсеро» 34
4. Метро-ритмика в русских переводах «Цыганского романсеро» 42
Глава II. Конвенциональные фонические структуры «Цыганского романсеро» и фоника русских переводов 51
1. Качественный состав испанской рифмы: лингво-поэтические особенности испанского ассонанса 51
2. Типология конвенциональных фонических структур «Цыганского романсеро» в сравнении с другими испанскими народными и авторскими романсами 54
3. Русский ассонанс в переводах «Цыганского романсеро» 64
Глава III. Окказиональные фонические структуры «Цыганского романсеро» и фоника русских переводов 72
1. 3вукосимволизм в теории поэтического перевода 72
2. Анаграмматическая звукопись «Цыганского романсеро» 85
3. Классы звукоповторов «Цыганского романсеро» в оригинале и русских переводах: качественные, структурные и композиционные классы 91
Заключение 104
Приложение 111
Библиография

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Нагорная Людмила Антоновна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Нарматова Бактыгул Балтабаевна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Озолинь Лариса Викторовна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Плаксина Елена Борисовна
Количество страниц
Год
2007
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3