Введение
ГЛАВА I. Взаимодействие языковых и культурных кодов в лингвокультурном пространстве 11
1. Семиотический подход к проблеме взаимодействия языка и культуры 11
2. Понятие кода. Культурные коды 16
3. Семиотика культуры 22
4. Экспансия культурных кодов в естественный язык 28
Выводы по главе 1 39
ГЛАВА II. Структурно-семантические характеристики лексико-фразеологическогополя «продукты питания» 41
1. Культурно-исторические истоки английских наименований продуктов питания 41
2. Словообразовательные и фразообразовательные характеристики английских наименований продуктов питания 53
3. Морфологические характеристики английских наименований продуктов питания 62
4. Идиоматика в сфере английских наименований продуктов питания 71
Выводы по главе II 77
ГЛАВА III. Лингвострановедческий аспект описания лексико-фразеологического поля «продукты питания» 80
1. Отражение особенностей английской национальной кухни в семантике языковых номинаторов продуктов питания 80
2. Отражение специфики английской культуры питания в семантике языковых единиц 89
3. Сопоставительный анализ английского и русского алиментарных кодов в лингвострановедческом аспекте 100
4. Прикладное значение лингвострановедческого исследования английского алиментарного кода 112
Выводы по главе III 122
ГЛАВА IV. Семиокультурный аспект описания лексико-фразеологического поля «продукты питания» 125
1. Аксиологическая символика образной системы английского алиментарного кода 125
2. Социосемиотическая значимость образов пищевых продуктов в рамках национальной культуры 134
3. Метафорика и метонимия образной системы английского алиментарного кода 141
4. Прикладное значение семиокультурного исследования английского алиментарного кода 147
Выводы по главе iv 152
Заключение 155
Библиография 158


