Введение
Глава I. Интернациональная лексика 18
I. Исторический экскурс в проблему изучения интернациональной лексики 19
2. Интернациональные лексические единицы как понятие 22
3. Типология интерлексем 33
4. Интерлексемы - лексические заимствования 40
Глава II. Процесс интернационализации лексики 57
I. Интернационализация словарного состава языка 58
2. Единый международный язык 71
Глава III. "Ложные друзья переводчика" 78
I. Национально-культурная специфика значения слова 79
2. Лексико-семантические лакуны в процессе межкультурного и межъязыкового общения 89 3. "Ложные Друзья переводчика" как явление 93
Глава IV. Лексические параллели как лингвистическое явление ЮЗ
I. Понятие лексических параллелей 104
2. Терминологические параллели 180
3. Псевдоинтернационализмы, межъязыковые паронимы, межъязыковые лексические омонимы 187
Глава V Лексикографирование лексических параллелей 209
1. Принципы лексикографирования 210
2. Основные лексикографические понятия 216
3. Классификация словарей 227
4. Словарь лексических параллелей 230
Заключение 249
Лексикографические источники 262
Литература 264
Список сокращений 310


