Введение
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКА К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1.1. Специфика профессиональной подготовки переводчика 23
1.2. Культурно-исторические и профессиональные аспекты развития личности переводчика 69
1.3. Концепция профессиональной подготовки переводчика с использованием феномена межэтнической коммуникации 88
ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ I 113
Глава II. ФЕНОМЕН МЕЖЭТНИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКА
2.1. Научные основы изучения межэтнической коммуникации в профессиональной подготовке переводчика 116
2.2. Межэтническая коммуникация в контексте межкультурного взаимодействия и диалога культур 145
ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ 173
ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ МЕЖЭТНИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКА
3.1. Социальные механизмы и формы этнокультурной идентификации 176
3.2. Язык в культурно-коммуникативном пространстве Этносов 200
3.3. Вербальная коммуникация в межэтническом взаимодействии (лингвострановедческий аспект) 232
ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ III 270
ГЛАВА IV. ИННОВАЦИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ ПЕРЕВОДЧИКА
4.1. Личностная парадигма в профессиональной подготовке современного специалиста 275
4.2. Модель профессиональной подготовки переводчика 298
4.3. Результаты опытно-экспериментального исследования образовательной практики и основные выводы 329
ВЫВОДЫ по ГЛАВЕ IV 369
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 372
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 376
ПРИЛОЖЕНИЯ 410


