Введение
Глава 1. Типологическая стратификация путеводителя как семиотически осложненного текста 10
1.1. Проблема типологии текстов на современном этапе. Понятие «семиотически осложненный» текст 10
1.2. Креолизованный текст как разновидность семиотически осложненного текста 18
1.3. Интертекст и прецедентные элементы в его составе 24
1.4. Содержание понятия «гипертекст». Его основные виды и характеристики 36
1.5. Структурно-композиционные и лингвокультурные характеристики англоязычного путеводителя 45
1.6. Англоязычный путеводитель как разновидность креолизованного текста 60
1.7. Прецедентные элементы в составе англоязычного путеводителя как проявление интертекстуальности 72
1.8. Гипертекстовые характеристики англоязычного путеводителя 86
Выводы по 1 главе 99
Глава 2. Функционально - стилистическая характеристика англоязычного путеводителя 104
2.1 Содержание понятия «функциональный стиль». Современные классификации функциональных стилей 104
2.2 Функциональный стиль рекламы как предмет системного описания 113
2.3 Публицистический функциональный стиль и его подстили 118
2.4. Научный функциональный стиль и его разновидности 125
2.5. Понятие «нежесткий тип текста» применительно к функциональному стилю 134
2.6. Средства реализации основных характеристик рекламного стиля в тексте англоязычного путеводителя... 137
2.7. Основные характеристики публицистического стиля в тексте англоязычного путеводителя 155
2.8. Реализация основных характеристик научно-популярного стиля в тексте англоязычного путеводителя 166
Выводы по 2 главе 183
Заключение 188
Библиографический список 191
Источники теоретического материала 191
Путеводители, послужившие материалом исследования 215
Приложение (1-8) 222


