Введение
ГЛАВА I. Понятие пространства делового письма 9
1.1. К истории возникновения делового письма в России 9
1.2. Особенности акта письменной деловой коммуникации 11
1.3. Коммуникативно-стилистические параметры делового письма 15
1.4. Нормативность делового письма 28
1.5. Текстовые параметры делового письма: связность, цельность / целостность, завершенность / законченность, замкнутость 30
1.6. Семиотические параметры пространства делового письма 35
1.6.1. Место делового письма в семиозисе 35
1.6.2. Текст делового письма как сложный вербально-невербальный знак 46
1.6.3. Функции "чёрного" (вербального) и "белого" (невербального) пространства 55
ГЛАВА II. Сопоставительный анализ ортогонального "чёрно-белого" пространства английских, немецких и русских деловых писем 62
2.1. Тематическая классификация деловых писем 62
2.2. Реквизиты английского и немецкого делового письма 63
2.3. Реквизиты русских деловых писем и их способы расположения 65
2.4. Основные элементы структуры делового письма 68
2.5. Вертикальное расположение реквизитов английских, немецких и русских официально-деловых писем 69
2.6. Способы горизонтального расположения реквизитов английских, немецких и русских официально-деловых писем 75
2.6.1. Первый полностью сблокированный способ 75
2.6.2. Второй сблокированный способ 79
2.6.3. Третий полусблокированный способ 82
2.6.4. Четвертый прямоугольный способ 84
2.6.5. Пятый упрощенный способ 86
2.7. Структурные параметры официально-деловых английских, немецких и русских писем 88
2.7.1. Запрос информации 88
2.7.2. Ответ на запрос 93
2.7.3. Письмо-резюме 97
2.7.4. Письмо-просьба 106
2.7.5. Письмо-предложение 111
2.7.6. Письмо-сообщение 114
2.7.7. Письмо-подтверждение 117
2.8. Знаковость "чёрного" и "белого" пространства деловых писем 120
2.9. Сравнение английских, немецких и русских официально-деловых писем в соответствии со способами горизонтального расположения реквизитов на бланках деловой корреспонденции 123
2.9.1. Первый полностью сблокированный способ горизонтального расположения английских и немецких деловых писем 123
2.9.2. Второй сблокированный способ горизонтального расположения английских и немецких деловых писем 129
2.9.3. Третий полусблокированный способ горизонтального расположения английских и русских деловых писем 135
2.9.4. Пятый упрощенный способ горизонтального расположения английских и русских деловых писем 142
2.9.5. Сопоставление пяти способов горизонтального расположения английских, немецких и русских официально-деловых писем с учетом их социокультуры 149
2.10. Частные деловые письма 150
2.10.1. Письмо-ответ на объявленную вакансию 150
2.10.2. Письмо-извинение 153
2.10.3. Письмо-благодарность 156
2.10.4. Письмо-поздравление 159
2.10.5. Письмо-приглашение 161
2.10.6. Письмо с выражением сочувствия 162
2.11. Сопоставление английских, немецких и русских частных деловых писем 164
2.11.1. Сопоставление английских, немецких и русских частных деловых писем в соответствии с их социокультурой 168
Заключение 173
Библиография 179
Приложение 198


