Введение
ГЛАВА 1. Основные тенденции в изучении сравнения 10
1.1. Риторико-поэтологическое направление 11
1.1.1. Греко-римская традиция изучения сравнения 12
1.1.2. Древнеиндийская традиция изучения сравнения 15
1.1.3. Арабская традиция изучения сравнения 21
1.2. Литературоведческое направление 24
1.3. Лингвостилистическое направление 30
1.4. Сравнение с позиции современных исследований 46
Выводы по Главе 1 51
ГЛАВА 2. Стратегии интерпретации стилистического приема сравнения в художественном дискурсе 53
2.1. Определение художественного дискурса 54
2.2. Понятие интерпретации в лингвистике 66
2.3. Когнитивные стратегии интерпретации стилистического приема сравнения 77
2.3.1. Когнитивная направленность стилистического приема сравнения 80
2.3.2. Модусы восприятия стилистического приема сравнения 82
2.4. Прагматические стратегии интерпретации стилистического приема сравнения 85
2.4.1. Роль стилистического контекста в интерпретации стилистического приема сравнения 88
2.4.2. Конвергентный контекст 89
2.4.3. Политропный контекст 92
2.4.4. Контекст развернутого стилистического приема сравнения 94
2.5. Лингвокультурные стратегии интерпретации стилистического приема сравнения 95
2.5.1. Стилистический прием сравнения как фактор интертекстуальности 96
2.5.2. Степень известности интертекстуальной отсылки в стилистическом приеме сравнения 105
2.5.3. Способ включенности интертекстуальной отсылки в стилистическом приеме сравнения 112
Выводы по Главе 2 118
Заключение 122
Библиографический список использованной литературы 128
Список лексикографических источников 145
Список цитируемой художественной литературы 147


