Введение
Глава 1. Научно-теоретические основы формирования переводческих умений у будущих юристов 15
1.1. Содержание понятия «письменный перевод» в историческом контексте 15
1.2. Роль лингвистического мышления в переводческой деятельности будущих юристов 37
1.3. Языковые средства формирования переводческих умений у студентов юридических вузов 58
Выводы по первой главе 81
Глава 2. Опытно-экспериментальная проверка эффективности системы формирования переводческих умений у будущих юристов 83
2.1. Обоснование системы формирования переводческих умений у будущих юристов 83
2.2. Организация, содержание и интерпретация результатов формирующего эксперимента 102
Выводы по второй главе 134
Заключение 136
Список использованной литературы 144
Приложения 160


