Введение
ГЛАВА 1. Теория концепта в лингвокультурологических исследованиях
1.1. К истории вопроса 12
1.2. Концептуальная картина мира как основа мировидения и ее отображение в языке 21
1.3. Концепт как основная составляющая концептуальной картины мира 2 9
1.4. Лингвокультурный концепт 42
1.5. Универсальные абстрактные концепты 51
Выводы по первой главе 57
ГЛАВА 2. Лингвокультурологический подход к изучению фразеологических единиц
2.1. К теории фразеологических единиц 59
2.2. Языковое выражение культурной составляющей концепта в структуре фразеологических единиц 7 6
2.3. Когнитивно-лингвокультурологический подход к изучению фразеологических единиц 81
Выводы по второй главе 87
ГЛАВА 3. Концепты душа/дух и сердце в русском, английском и осетинском языках (сопоставительный анализ)
3.1. Лингвокультурные концепты душа/дух и сердце как универсумы 8 9
3.1.1. Признаки, характеризующие концепт душа/дух в русской лингвокультуре 102
3.1.2. Признаки, характеризующие концепт сердце в русской лингвокультуре 107
3.1.3. Признаки, характеризующие концепт душа/дух (soul/spirit) в английской лингвокультуре 115
3.1.4. Признаки, характеризующие концепт сердце (heart) в английской лингвокультуре 122
3.1.5. Признаки, характеризующие концепт душа/дух (уд) в осетинской лингвокультуре 127
3.1.6. Признаки, характеризующие концепт
сердце (ззердзв) в осетинской лингвокультуре 134
3.2. Универсальный характер и культурная специфика концептов душа/дух и сердце в русской английской и осетинской лингвокультурах 138
Выводы по третьей главе 150
Заключение 158
Библиография


