Введение
Глава 1 Фразеологический библеизм как лингвистическое понятие 13
1.1. Понятие библеизма в современной лингвистике 13
1.1.1. Понятие библеизмав отечественной лингвистике 13
1.1.2. Понятие библеизма в зарубежной лингвистике 29
1.1.3. Библеизм как единица фразеологического состава языка 38
1.2. Типология фразеологических библеизмов 41
Выводы по первой главе 55
Глава 2. Происхождение фразеологических библеизмов в современном французском и русском языках 57
2.1. Источники библеизмов 57
2.1.1. Источники библеизмов в современном французском языке 58
2.1.2. Источники библеизмов в современном русском языке 71
2.2. Пути фразеологизации элементов библейского текста во французском и русском языках 81
2.2.1. Первичные (непосредственные) библеизмы во французском и русском языках. 81
2.2.1.1. Лексико-семантические (цитатные) библеизмы 93
2.2.1.1.1. Библеизмы, вошедшие во французский и русский языки без семантических и формальных изменений (чистые заимствования) 94
2.2.1.1.2. Библеизмы, вошедшие во французский и русский языки с семантическими и формальными изменениями (адаптированные заимствования) 99
2.2.1.2. Ситуативные (сюжетные) библеизмы 110
2.2.1.2.1. Библеизмы, связанные с текстом Библии материально 111
2.2.1.2.2 Фразеологизмы, связанные с текстом Библии только через мотивировку 126
2.2.2. Вторичные (опосредованные) библеизмы во французском и русском языках 129
2.2.2.1. Иностранные языки как исторический источник вторичных библеизмов 130
2.2.2.2. Творчество писателей как исторический источник вторичных библеизмов 133
2.2.2.3. Различные виды искусства как исторический источник вторичных библеизмов 134
2.2.2.4. Околобиблейская литература как исторический источник вторичных библеизмов 136
2.2.2.5. Религиозные и народные обряды, обычаи, поверья как исторический источник вторичных библеизмов 137
Выводы по второй главе 139
Глава 3. Сопоставительный структурно-семантический анализ библеизмов во французском и русском языках 142
3.1. Сопоставление семантики библеизмов французского и русского языков 142
3.2. Сопоставление внешней формы библеизмов французского и русского языков 150
3.3. Сопоставление внутренней формы библеизмов французского и русского языков 160
3.4. Соотношение формы и содержания библеизмов французского и русского языков 162
4 Выводы по третьей главе 167
Заключение 170
Библиография 179


